< Psalms 103 >

1 Of David. Give praise to the Lord, O my soul; let everything in me give praise to his holy name.
Von David. Preise Jehova, meine Seele, und all mein Inneres seinen heiligen Namen!
2 Give praise to the Lord, O my soul; let not all his blessings go from your memory.
Preise Jehova, meine Seele, und vergiß nicht alle seine Wohltaten!
3 He has forgiveness for all your sins; he takes away all your diseases;
Der da vergibt alle deine Ungerechtigkeit, der da heilt alle deine Krankheiten;
4 He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace.
der dein Leben erlöst von der Grube, der dich krönt mit Güte und Erbarmungen;
5 He makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle's.
der mit Gutem sättigt dein Alter; deine Jugend erneuert sich wie die des Adlers.
6 The Lord gives decisions in righteousness for all who are in trouble.
Jehova übt Gerechtigkeit und schafft Recht allen, die bedrückt werden.
7 He gave knowledge of his way to Moses, and made his acts clear to the children of Israel.
Er tat seine Wege kund dem Mose, den Kindern Israel seine Taten.
8 The Lord is kind and full of pity, not quickly made angry, but ever ready to have mercy.
Barmherzig und gnädig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte;
9 His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.
Er wird nicht immerdar rechten und nicht ewiglich nachtragen.
10 He has not given us the punishment for our sins, or the reward of our wrongdoing.
Er hat uns nicht getan nach unseren Sünden, und nach unseren Ungerechtigkeiten uns nicht vergolten.
11 For as the heaven is high over the earth, so great is his mercy to his worshippers.
Denn so hoch die Himmel über der Erde sind, ist gewaltig seine Güte über die, welche ihn fürchten;
12 As far as the east is from the west, so far has he put our sins from us.
so weit der Osten ist vom Westen, hat er von uns entfernt unsere Übertretungen.
13 As a father has pity on his children, so the Lord has pity on his worshippers.
Wie ein Vater sich über die Kinder erbarmt, so erbarmt sich Jehova über die, welche ihn fürchten.
14 For he has knowledge of our feeble frame; he sees that we are only dust.
Denn er kennt unser Gebilde, ist eingedenk, daß wir Staub sind.
15 As for man, his days are as grass: his beautiful growth is like the flower of the field.
Der Mensch, wie Gras sind seine Tage; wie die Blume des Feldes, also blüht er.
16 The wind goes over it and it is gone; and its place sees it no longer.
Denn ein Wind fährt darüber, und sie ist nicht mehr, und ihre Stätte kennt sie nicht mehr.
17 But the mercy of the Lord is eternal for his worshippers, and their children's children will see his righteousness;
Die Güte Jehovas aber ist von Ewigkeit zu Ewigkeit über die, welche ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskinder hin;
18 If they keep his agreement, and have his laws in mind to do them.
für die, welche seinen Bund halten, und seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun.
19 The Lord has made ready his high seat in the heavens; his kingdom is ruling over all.
Jehova hat in den Himmeln festgestellt seinen Thron, und sein Reich herrscht über alles.
20 Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.
Preiset Jehova, ihr seine Engel, ihr Gewaltigen an Kraft, Täter seines Wortes, gehorsam der Stimme seines Wortes!
21 Give praise to the Lord, all you his armies; and you his servants who do his pleasure.
Preiset Jehova, alle seine Heerscharen, ihr seine Diener, Täter seines Wohlgefallens!
22 Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul.
Preiset Jehova, alle seine Werke, an allen Orten seiner Herrschaft! Preise Jehova, meine Seele!

< Psalms 103 >