< Psalms 102 >

1 A Prayer of the man who is in trouble, when he is overcome, and puts his grief before the Lord. Give ear to my prayer, O Lord, and let my cry come to you.
Doa seorang sengsara, pada waktu ia lemah lesu dan mencurahkan pengaduhannya ke hadapan TUHAN. TUHAN, dengarkanlah doaku, dan biarlah teriakku minta tolong sampai kepada-Mu.
2 Let not your face be veiled from me in the day of my trouble; give ear to me, and let my cry be answered quickly.
Janganlah sembunyikan wajah-Mu terhadap aku pada hari aku tersesak. Sendengkanlah telinga-Mu kepadaku; pada hari aku berseru, segeralah menjawab aku!
3 My days are wasted like smoke, and my bones are burned up as in a fire.
Sebab hari-hariku habis seperti asap, tulang-tulangku membara seperti perapian.
4 My heart is broken; it has become dry and dead like grass, so that I give no thought to food.
Hatiku terpukul dan layu seperti rumput, sehingga aku lupa makan rotiku.
5 Because of the voice of my sorrow, my flesh is wasted to the bone.
Oleh sebab keluhanku yang nyaring, aku tinggal tulang-belulang.
6 I am like a bird living by itself in the waste places; like the night-bird in a waste of sand.
Aku sudah menyerupai burung undan di padang gurun, sudah menjadi seperti burung ponggok pada reruntuhan.
7 I keep watch like a bird by itself on the house-top.
Aku tak bisa tidur dan sudah menjadi seperti burung terpencil di atas sotoh.
8 My haters say evil of me all day; those who are violent against me make use of my name as a curse.
Sepanjang hari aku dicela oleh musuh-musuhku, orang-orang yang mempermainkan aku menyumpah dengan menyebut namaku.
9 I have had dust for bread and my drink has been mixed with weeping:
Sebab aku makan abu seperti roti, dan mencampur minumanku dengan tangisan,
10 Because of your passion and your wrath, for I have been lifted up and then made low by you.
oleh karena marah-Mu dan geram-Mu, sebab Engkau telah mengangkat aku dan melemparkan aku.
11 My days are like a shade which is stretched out; I am dry like the grass.
Hari-hariku seperti bayang-bayang memanjang, dan aku sendiri layu seperti rumput.
12 But you, O Lord, are eternal; and your name will never come to an end.
Tetapi Engkau, ya TUHAN, bersemayam untuk selama-lamanya, dan nama-Mu tetap turun-temurun.
13 You will again get up and have mercy on Zion: for the time has come for her to be comforted.
Engkau sendiri akan bangun, akan menyayangi Sion, sebab sudah waktunya untuk mengasihaninya, sudah tiba saatnya.
14 For your servants take pleasure in her stones, looking with love on her dust.
Sebab hamba-hamba-Mu sayang kepada batu-batunya, dan merasa kasihan akan debunya.
15 So the nations will give honour to the name of the Lord, and all the kings of the earth will be in fear of his glory:
Maka bangsa-bangsa menjadi takut akan nama TUHAN, dan semua raja bumi akan kemuliaan-Mu,
16 When the Lord has put up the walls of Zion, and has been been in his glory;
bila TUHAN sudah membangun Sion, sudah menampakkan diri dalam kemuliaan-Nya,
17 When he has given ear to the prayer of the poor, and has not put his request on one side.
sudah berpaling mendengarkan doa orang-orang yang bulus, dan tidak memandang hina doa mereka.
18 This will be put in writing for the coming generation, and the people of the future will give praise to the Lord.
Biarlah hal ini dituliskan bagi angkatan yang kemudian, dan bangsa yang diciptakan nanti akan memuji-muji TUHAN,
19 For from his holy place the Lord has seen, looking down on the earth from heaven;
sebab Ia telah memandang dari ketinggian-Nya yang kudus, TUHAN memandang dari sorga ke bumi,
20 Hearing the cry of the prisoner, making free those for whom death is ordered;
untuk mendengar keluhan orang tahanan, untuk membebaskan orang-orang yang ditentukan mati dibunuh,
21 So that they may give out the name of the Lord in Zion, and his praise in Jerusalem;
supaya nama TUHAN diceritakan di Sion, dan Dia dipuji-puji di Yerusalem,
22 When the peoples are come together, and the kingdoms, to give worship to the Lord.
apabila berkumpul bersama-sama bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan untuk beribadah kepada TUHAN.
23 He has taken my strength from me in the way; he has made short my days.
Ia telah mematahkan kekuatanku di jalan, dan memperpendek umurku.
24 I will say, O my God, take me not away before my time; your years go on through all generations:
Aku berkata: "Ya Allahku, janganlah mengambil aku pada pertengahan umurku! Tahun-tahun-Mu tetap turun-temurun!"
25 In the past you put the earth on its base, and the heavens are the work of your hands.
Dahulu sudah Kauletakkan dasar bumi, dan langit adalah buatan tangan-Mu.
26 They will come to an end, but you will still go on; they all will become old like a coat, and like a robe they will be changed:
Semuanya itu akan binasa, tetapi Engkau tetap ada, dan semuanya itu akan menjadi usang seperti pakaian, seperti jubah Engkau akan mengubah mereka, dan mereka berubah;
27 But you are the unchanging One, and your years will have no end.
tetapi Engkau tetap sama, dan tahun-tahun-Mu tidak berkesudahan.
28 The children of your servants will have a safe resting-place, and their seed will be ever before you.
Anak hamba-hamba-Mu akan diam dengan tenteram, dan anak cucu mereka akan tetap ada di hadapan-Mu.

< Psalms 102 >