< Psalms 10 >

1 Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble?
Zakaj bivaš v daljavi, Gospod! zakaj se skrivaš v časih, ko smo v stiski?
2 The evil-doer in his pride is cruel to the poor; let him be taken by the tricks of his invention.
Prevzetnost krivičnega hudo straši siromaka ubozega; zgrabijo se naj v naklepih, katere izmišljajo.
3 For the evil-doer is lifted up because of the purpose of his heart, and he whose mind is fixed on wealth is turned away from the Lord, saying evil against him.
Ker krivični hvali dušo svojo v njenem hrepenenji, in njega, ki išče dobička, blagoslavlja, draži Gospoda.
4 The evil-doer in his pride says, God will not make a search. All his thoughts are, There is no God.
Krivični v napuhu svojega obraza: On ne kaznuje, ni Boga, té so vse misli njegove.
5 His ways are ever fixed; your decisions are higher than he may see: as for his haters, they are as nothing to him.
Varna so pota njegova v vsakem času; previsoko so pogledu njegovemu sodbe tvoje: kateri koli so sovražniki njegovi, vanje piha žarjavico.
6 He has said in his heart, I will not be moved: through all generations I will never be in trouble.
V srci svojem govori: Ne umaknem se, v nobeni dobi ne bodem v nesreči.
7 His mouth is full of cursing and deceit and false words: under his tongue are evil purposes and dark thoughts.
Preklinjanja polna so usta njegova in zvijač in goljufije; pod jezikom njegovim je nadlega in ničemurnost.
8 He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.
Poseda v votlini vašî, v zatišji, da bi ubil nedolžnega; oči njegove se skrivajo zoper onemoglega.
9 He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
V zatišji preži, kakor lev v svojem brlogu; preži, da zgrabi siromaka ubozega; zgrabil bi rad siromaka ubozega, potegnil ga v mrežo svojo.
10 The upright are crushed and made low, and the feeble are overcome by his strong ones.
Sklujči se, potuhne se; in s krepkimi udi svojimi se zgrudi, kakor da so onemogli.
11 He says in his heart, God has no memory of me: his face is turned away; he will never see it.
V srci svojem govori: Pozabil je Bog mogočni; obličje svoje skriva, ne ozré se nikoli.
12 Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.
Vstani, Gospod, Bog mogočni, dvigni roko svojo; ne pozabi siromakov ubozih.
13 Why has the evil-doer a low opinion of God, saying in his heart, You will not make search for it?
Zakaj draži krivični Boga? v srci svojem govori, da ne bodeš térjal?
14 You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.
Zazdelo se je tebi, ko gledaš nadlego in gorjé, vzeti jih v roko svojo; brambi tvoji se izroča onemogli; siroti si tí pomočnik.
15 Let the arm of the sinner and the evil-doer be broken; go on searching for his sin till there is no more.
Zdrôbi roko krivičnemu in hudobnemu; preiskuj krivico njegovo, dokler je ne najdeš več.
16 The Lord is King for ever and ever; the nations are gone from his land.
Gospod je kralj večni; poginili so narodi sè zemlje njegove.
17 Lord, you have given ear to the prayer of the poor: you will make strong their hearts, you will give them a hearing:
Hrepenenje krotkih si uslišal, Gospod; potolaži tem srce, nagni svoje uho,
18 To give decision for the child without a father and for the broken-hearted, so that the man of the earth may no longer be feared.
Maščujoč siroto in siromaka, da ga ne bode dalje izganjal človek silovito iz dežele.

< Psalms 10 >