< Psalms 10 >
1 Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble?
Hvorfor står du så fjernt, o Herre, hvi dølger du dig i Trængselstider?
2 The evil-doer in his pride is cruel to the poor; let him be taken by the tricks of his invention.
Den gudløse jager i Hovmod den arme, fanger ham i de Rænker, han spinder;
3 For the evil-doer is lifted up because of the purpose of his heart, and he whose mind is fixed on wealth is turned away from the Lord, saying evil against him.
thi den gudløse praler af sin Sjæls Attrå, den gridske forbander, ringeagter HERREN.
4 The evil-doer in his pride says, God will not make a search. All his thoughts are, There is no God.
Den gudløse siger i Hovmod: "Han hjemsøger ej, der er ingen Gud"; det er alle hans Tanker.
5 His ways are ever fixed; your decisions are higher than he may see: as for his haters, they are as nothing to him.
Dog altid lykkes hans Vej, højt over ham går dine Domme; han blæser ad alle sine Fjender.
6 He has said in his heart, I will not be moved: through all generations I will never be in trouble.
Han siger i Hjertet: "Jeg rokkes ej, kommer ikke i Nød fra Slægt til Slægt."
7 His mouth is full of cursing and deceit and false words: under his tongue are evil purposes and dark thoughts.
Hans Mund er fuld af Banden og Svig og Vold, Fordærv og Uret er under hans Tunge;
8 He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.
han lægger sig på Lur i Landsbyer, dræber i Løn den skyldfri, efter Staklen spejder hans Øjne;
9 He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
han lurer i Skjul som Løve i Krat, på at fange den arme lurer han, han fanger den arme ind i sit Garn;
10 The upright are crushed and made low, and the feeble are overcome by his strong ones.
han dukker sig, sidder på Spring, og Staklerne falder i hans Kløer.
11 He says in his heart, God has no memory of me: his face is turned away; he will never see it.
Han siger i Hjertet: "Gud glemmer, han skjuler sit Åsyn; han ser det aldrig."
12 Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.
Rejs dig, HERRE! Gud, løft din Hånd, de arme glemme du ikke!
13 Why has the evil-doer a low opinion of God, saying in his heart, You will not make search for it?
Hvorfor skal en gudløs spotte Gud, sige i Hjertet, du hjemsøger ikke?
14 You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.
Du skuer dog Møje og Kvide, ser det og tager det i din Hånd; Staklen tyr hen til dig, du er den faderløses Hjælper.
15 Let the arm of the sinner and the evil-doer be broken; go on searching for his sin till there is no more.
Knus den ondes, den gudløses Arm, hjemsøg hans Gudløshed, så den ej findes!
16 The Lord is King for ever and ever; the nations are gone from his land.
HERREN er Konge evigt og altid, Hedningerne er ryddet bort af hans Land;
17 Lord, you have given ear to the prayer of the poor: you will make strong their hearts, you will give them a hearing:
du har hørt de ydmyges Ønske, HERRE, du styrker deres Hjerte, vender Øret til
18 To give decision for the child without a father and for the broken-hearted, so that the man of the earth may no longer be feared.
for at skaffe fortrykte og faderløse Ret. Ikke skal dødelige mer øve Vold.