< Proverbs 1 >

1 The wise sayings of Solomon, the son of David, king of Israel.
Mithali za Sulemani mwana wa Daudi, mfalme wa Israeli.
2 To have knowledge of wise teaching; to be clear about the words of reason:
Mithali hizi zinafundisha hekima na maarifa, kufundisha maneno ya busara,
3 To be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly and straight behaviour:
ili mpate maarifa kwa ajili ya kuishi kwa kutenda wema, haki na adili.
4 To make the simple-minded sharp, and to give the young man knowledge, and serious purpose:
Mithali hizi zinatoa hekima kwa wale ambao hawakufunzwa, na kuwapa vijana maarifa na hadhari.
5 (The wise man, hearing, will get greater learning, and the acts of the man of good sense will be wisely guided: )
Watu wenye busara wasikie na kuongeza elimu yao na watu wenye ufahamu wapate mwongozo,
6 To get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings.
kwa kuelewa mithali, misemo, vitendawili na maneno ya wenye busara.
7 The fear of the Lord is the start of knowledge: but the foolish have no use for wisdom and teaching.
Hofu ya Yehova ni chanzo cha maarifa- wapumbavu hudharau hekima na nidhamu.
8 My son, give ear to the training of your father, and do not give up the teaching of your mother:
Mwanangu, sikia fundisho la baba yako na wala usiziache kanuni za mama yako;
9 For they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.
zitakuwa kilemba cha neema katika kichwa chako na jebu zinazoning'inia kwenye shingo yako.
10 My son, if sinners would take you out of the right way, do not go with them.
Mwanangu wenye dhambi wakikushawishi katika dhambi zao, kataa kuwafuata.
11 If they say, Come with us; let us make designs against the good, waiting secretly for the upright, without cause;
Kama watasema, “haya tufuatae, tuvizie ili kufanya mauaji, tujifiche ili tuwashambulie watu wasio na hatia, pasipo sababu.
12 Let us overcome them living, like the underworld, and in their strength, as those who go down to death; (Sheol h7585)
Haya tuwameza wakiwa hai, kama kuzimu inavyowachukua wenye afya, na kuwa kama wale waangukao kwenye shimoni. (Sheol h7585)
13 Goods of great price will be ours, our houses will be full of wealth;
Tutapata vitu vyote vya thamani; tutazijaza nyumba zetu vile tunavyoiba kwa wengine.
14 Take your chance with us, and we will all have one money-bag:
Weka vitu vyako kwetu; tutakuwa na mfuko moja kwa pamoja.”
15 My son, do not go with them; keep your feet from their ways:
Mwanangu, usitembee katika njia moja pamoja nao; usiruhusu mguu wako kugusa katika mapito yao;
16 For their feet are running after evil, and they are quick to take a man's life.
miguu ya hukimbilia mabaya na huharakisha kumwaga damu.
17 Truly, to no purpose is the net stretched out before the eyes of the bird:
Kwa kuwa haina maana kumtegea ndege mtego wakati ndege anaona.
18 And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.
Watu hawa huvizia kujiua wenyewe—wanatega mtego kwa ajili yao wenyewe.
19 Such is the fate of everyone who goes in search of profit; it takes away the life of its owners.
Ndivyo zilivyo njia za kila ambaye hupata utajiri kwa udhalimu; mapato ya udhalimu huondoa uhai wa wenye utajiri.
20 Wisdom is crying out in the street; her voice is loud in the open places;
Hekima inalia kwa sauti mtaani, inapaza sauti katika viwanja;
21 Her words are sounding in the meeting-places, and in the doorways of the town:
katika mitaa inalia kwa sauti kuu, kwenye maingilio ya milango ya mji inasema “
22 How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go on hating knowledge?
Mpaka lini enyi wajinga mtapenda kuwa wajinga? Mpaka lini enyi wenye dhihaka mtapenda dhihaka, na hadi lini enyi wapumbavu, mtachukia maarifa?
23 Be turned again by my sharp words: see, I will send the flow of my spirit on you, and make my words clear to you.
Zingatia karipio langu; nitatoa mawazo yangu kwa ajili yenu; nitawafahamisha maneno yangu.
24 Because your ears were shut to my voice; no one gave attention to my out-stretched hand;
Nimeita, nanyi mkakataa kusikiliza; nimeunyosha mkono wangu, wala hakuna aliyezingatia.
25 You were not controlled by my guiding, and would have nothing to do with my sharp words:
Lakini mumedharau mafundisho yangu yote na wala hamkuzingatia maelekezo yangu.
26 So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear;
Nitacheka katika taabu yenu, nitawadhihaki wakati wa kupatwa taabu-
27 When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.
hofu ya kutisha itawapata kama tufani na maafa yatawakumba kama upepo wa kisulisuli, taabu na uchungu vitawapata.
28 Then I will give no answer to their cries; searching for me early, they will not see me:
Halafu wataniita, nami sitawajibu; wataniita katika hali ya kukata tamaa lakini hawataniona.
29 For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord:
Kwa sababu wamechukia maarifa na hawakuchagua kuwa na hofu ya Yehova,
30 They had no desire for my teaching, and my words of protest were as nothing to them.
hawakufuata mafundisho yangu na wakayadharau masahihisho yangu yote.
31 So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full.
Watakula matunda ya njia zao, na watashibishwa kwa matunda ya hila zao wenyewe.
32 For the turning back of the simple from teaching will be the cause of their death, and the peace of the foolish will be their destruction.
kwa maana wajinga hufa wanaporudi nyuma, na kutojali kwa wapumbavu kutawaangamiza.
33 But whoever gives ear to me will take his rest safely, living in peace without fear of evil.
Bali kila anisikilizaye ataishi kwa usalama na atapumzika salama pasipo hofu ya maafa.

< Proverbs 1 >