< Proverbs 9 >
1 Wisdom has made her house, putting up her seven pillars.
Viisaus rakensi huoneensa, ja vuoli siihen seitsemän patsasta,
2 She has put her fat beasts to death; her wine is mixed, her table is ready.
Ja teurasti teuraansa, sekoitti viinansa ja valmisti pöytänsä,
3 She has sent out her women-servants; her voice goes out to the highest places of the town, saying,
Ja lähetti piikansa, korkeista kaupungin saleista kutsumaan:
4 Whoever is simple, let him come in here; and to him who has no sense, she says:
Joka tyhmä on, hän tulkaan tänne; ja hulluille sanoi hän:
5 Come, take of my bread, and of my wine which is mixed.
Tulkaat ja syökäät minun leivästäni, ja juokaat viinaa, jonka minä sekoitin.
6 Give up the simple ones and have life, and go in the way of knowledge.
Hyljätkää hullu meno, niin te saatte elää, ja käykää ymmärryksen tiellä.
7 He who gives teaching to a man of pride gets shame for himself; he who says sharp words to a sinner gets a bad name.
Joka pilkkaajaa kurittaa, hän saa häpiän, ja joka jumalatointa nuhtelee, hän häväistään.
8 Do not say sharp words to a man of pride, or he will have hate for you; make them clear to a wise man, and you will be dear to him.
Älä rankaise pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi: nuhtele viisasta, ja hän rakastaa sinua.
9 Give teaching to a wise man, and he will become wiser; give training to an upright man, and his learning will be increased.
Anna viisaalle, niin hän viisaammaksi tulee: opeta vanhurskasta, niin hän opissaan etenee.
10 The fear of the Lord is the start of wisdom, and the knowledge of the Holy One gives a wise mind
Viisauden alku on Herran pelko, ja pyhäin tieto on ymmärrys.
11 For by me your days will be increased, and the years of your life will be long.
Sillä minun kauttani sinun päiväs enennetään, ja ikäs vuodet lisätään.
12 If you are wise, you are wise for yourself; if your heart is full of pride, you only will have the pain of it.
Jos sinä olet viisas, niin sinä itselles viisas olet; mutta jos sinä olet pilkkaaja, niin sinä itse sen kannat.
13 The foolish woman is full of noise; she has no sense at all.
Hullu, huikentelevainen vaimo, mieletöin ei tiedä mitään,
14 Seated at the door of her house, in the high places of the town,
Istuu huoneensa ovella, korkialla istuimella, ylimmäisessä siassa kaupungissa,
15 Crying out to those who go by, going straight on their way, she says:
Että hän houkuttelis kaikkia, jotka siitä käyvät ohitse, ja tietänsä vaeltavat:
16 Whoever is simple, let him come in here: and to him who is without sense, she says:
Se joka tyhmä on, hän tulkoon tänne; ja hullulle sanoo hän:
17 Drink taken without right is sweet, and food in secret is pleasing.
Varastettu vesi on makia, ja salattu leipä suloinen;
18 But he does not see that the dead are there, that her guests are in the deep places of the underworld. (Sheol )
Vaan ei hän tiedä, että siellä kuolleet ovat: hänen vieraansa ovat helvetin syvyydessä. (Sheol )