< Proverbs 7 >

1 My son, keep my sayings, and let my rules be stored up with you.
Oğlum, sözlerimi yerine getir, Aklında tut buyruklarımı.
2 Keep my rules and you will have life; let my teaching be to you as the light of your eyes;
Buyruklarımı yerine getir ki, yaşayasın. Öğrettiklerimi gözünün bebeği gibi koru.
3 Let them be fixed to your fingers, and recorded in your heart.
Onları yüzük gibi parmaklarına geçir, Yüreğinin levhasına yaz.
4 Say to wisdom, You are my sister; let knowledge be named your special friend:
Bilgeliğe, “Sen kızkardeşimsin”, Akla, “Akrabamsın” de.
5 So that they may keep you from the strange woman, even from her whose words are smooth.
Zina eden kadından, Yaltaklanan ahlaksız kadından seni koruyacak olan bunlardır.
6 Looking out from my house, and watching through the window,
Evimin penceresinden, Kafesin ardından dışarıyı seyrederken,
7 I saw among the young men one without sense,
Bir sürü toy gencin arasında, Sağduyudan yoksun bir delikanlı çarptı gözüme.
8 Walking in the street near the turn of her road, going on the way to her house,
Akşamüzeri, alaca karanlıkta, Akşam karanlığı çökerken, O kadının oturduğu sokağa saptığını, Onun evine yöneldiğini gördüm.
9 At nightfall, in the evening of the day, in the black dark of the night.
10 And the woman came out to him, in the dress of a loose woman, with a designing heart;
Derken kadın onu karşıladı, Fahişe kılığıyla sinsice.
11 She is full of noise and uncontrolled; her feet keep not in her house.
Yaygaracı, dik başlı biriydi kadın. Bir an bile durmaz evde.
12 Now she is in the street, now in the open spaces, waiting at every turning of the road.
Kâh sokakta, kâh meydanlardadır. Sokak başlarında pusuya yatar.
13 So she took him by his hand, kissing him, and without a sign of shame she said to him:
Delikanlıyı tutup öptü, Yüzü kızarmadan ona şöyle dedi:
14 I have a feast of peace-offerings, for today my oaths have been effected.
“Esenlik kurbanlarımı kesmek zorundaydım, Adak sözümü bugün yerine getirdim.
15 So I came out in the hope of meeting you, looking for you with care, and now I have you.
Bunun için seni karşılamaya, seni aramaya çıktım, İşte buldum seni!
16 My bed is covered with cushions of needlework, with coloured cloths of the cotton thread of Egypt;
Döşeğime Mısır ipliğinden dokunmuş Renkli örtüler serdim.
17 I have made my bed sweet with perfumes and spices.
Yatağıma mür, öd Ve tarçın serptim.
18 Come, let us take our pleasure in love till the morning, having joy in love's delights.
Haydi gel, sabaha dek doya doya sevişelim, Aşktan zevk alalım.
19 For the master of the house is away on a long journey:
Kocam evde değil, Uzun bir yolculuğa çıktı.
20 He has taken a bag of money with him; he is coming back at the full moon.
Yanına para torbasını aldı, Dolunaydan önce eve dönmeyecek.”
21 With her fair words she overcame him, forcing him with her smooth lips.
Onu bir sürü çekici sözlerle baştan çıkardı, Tatlı diliyle peşinden sürükledi.
22 The simple man goes after her, like an ox going to its death, like a roe pulled by a cord;
Kesimevine götürülen öküz gibi Hemen izledi onu delikanlı; Tuzağa düşen geyik gibi,
23 Like a bird falling into a net; with no thought that his life is in danger, till an arrow goes into his side.
Ciğerini bir ok delene kadar; Kapana koşan bir kuş gibi, Bunun yaşamına mal olacağını bilmeden.
24 So now, my sons, give ear to me; give attention to the sayings of my mouth;
Çocuklarım, şimdi dinleyin beni, Kulak verin söylediklerime,
25 Let not your heart be turned to her ways, do not go wandering in her footsteps.
Sakın o kadına gönül vermeyin, Onun yolundan gitmeyin.
26 For those wounded and made low by her are great in number; and all those who have come to their death through her are a great army.
Yere serdiği bir sürü kurbanı var, Öldürdüğü kişilerin sayısı pek çok.
27 Her house is the way to the underworld, going down to the rooms of death. (Sheol h7585)
Ölüler diyarına giden yoldur onun evi, Ölüm odalarına götürür. (Sheol h7585)

< Proverbs 7 >