< Proverbs 7 >

1 My son, keep my sayings, and let my rules be stored up with you.
わが子よ、わたしの言葉を守り、わたしの戒めをあなたの心にたくわえよ。
2 Keep my rules and you will have life; let my teaching be to you as the light of your eyes;
わたしの戒めを守って命を得よ、わたしの教を守ること、ひとみを守るようにせよ。
3 Let them be fixed to your fingers, and recorded in your heart.
これをあなたの指にむすび、これをあなたの心の碑にしるせ。
4 Say to wisdom, You are my sister; let knowledge be named your special friend:
知恵に向かって、「あなたはわが姉妹だ」と言い、悟りに向かっては、あなたの友と呼べ。
5 So that they may keep you from the strange woman, even from her whose words are smooth.
そうすれば、これはあなたを守って遊女に迷わせず、言葉巧みな、みだらな女に近づかせない。
6 Looking out from my house, and watching through the window,
わたしはわが家の窓により、格子窓から外をのぞいて、
7 I saw among the young men one without sense,
思慮のない者のうちに、若い者のうちに、ひとりの知恵のない若者のいるのを見た。
8 Walking in the street near the turn of her road, going on the way to her house,
彼はちまたを過ぎ、女の家に行く曲りかどに近づき、その家に行く道を、
9 At nightfall, in the evening of the day, in the black dark of the night.
たそがれに、よいに、また夜中に、また暗やみに歩いていった。
10 And the woman came out to him, in the dress of a loose woman, with a designing heart;
見よ、遊女の装いをした陰険な女が彼に会う。
11 She is full of noise and uncontrolled; her feet keep not in her house.
この女は、騒がしくて、慎みなく、その足は自分の家にとどまらず、
12 Now she is in the street, now in the open spaces, waiting at every turning of the road.
ある時はちまたにあり、ある時は市場にあり、すみずみに立って人をうかがう。
13 So she took him by his hand, kissing him, and without a sign of shame she said to him:
この女は彼を捕えて口づけし、恥しらぬ顔で彼に言う、
14 I have a feast of peace-offerings, for today my oaths have been effected.
「わたしは酬恩祭をささげなければならなかったが、きょう、その誓いを果しました。
15 So I came out in the hope of meeting you, looking for you with care, and now I have you.
それでわたしはあなたを迎えようと出て、あなたを尋ね、あなたに会いました。
16 My bed is covered with cushions of needlework, with coloured cloths of the cotton thread of Egypt;
わたしは床に美しい、しとねと、エジプトのあや布を敷き、
17 I have made my bed sweet with perfumes and spices.
没薬、ろかい、桂皮をもってわたしの床をにおわせました。
18 Come, let us take our pleasure in love till the morning, having joy in love's delights.
さあ、わたしたちは夜が明けるまで、情をつくし、愛をかわして楽しみましょう。
19 For the master of the house is away on a long journey:
夫は家にいません、遠くへ旅立ち、
20 He has taken a bag of money with him; he is coming back at the full moon.
手に金袋を持って出ました。満月になるまでは帰りません」と。
21 With her fair words she overcame him, forcing him with her smooth lips.
女が多くの、なまめかしい言葉をもって彼を惑わし、巧みなくちびるをもって、いざなうと、
22 The simple man goes after her, like an ox going to its death, like a roe pulled by a cord;
若い人は直ちに女に従った、あたかも牛が、ほふり場に行くように、雄じかが、すみやかに捕えられ、
23 Like a bird falling into a net; with no thought that his life is in danger, till an arrow goes into his side.
ついに、矢がその内臓を突き刺すように、鳥がすみやかに網にかかるように、彼は自分が命を失うようになることを知らない。
24 So now, my sons, give ear to me; give attention to the sayings of my mouth;
子供らよ、今わたしの言うことを聞き、わが口の言葉に耳を傾けよ。
25 Let not your heart be turned to her ways, do not go wandering in her footsteps.
あなたの心を彼女の道に傾けてはならない、またその道に迷ってはならない。
26 For those wounded and made low by her are great in number; and all those who have come to their death through her are a great army.
彼女は多くの人を傷つけて倒した、まことに、彼女に殺された者は多い。
27 Her house is the way to the underworld, going down to the rooms of death. (Sheol h7585)
その家は陰府へ行く道であって、死のへやへ下って行く。 (Sheol h7585)

< Proverbs 7 >