< Proverbs 7 >

1 My son, keep my sayings, and let my rules be stored up with you.
Čuvaj, sine, riječi moje i pohrani moje zapovijedi kod sebe.
2 Keep my rules and you will have life; let my teaching be to you as the light of your eyes;
Čuvaj moje zapovijedi, i bit ćeš živ, i nauk moj kao zjenicu oka svoga.
3 Let them be fixed to your fingers, and recorded in your heart.
Priveži ih sebi na prste, upiši ih na ploči srca svoga;
4 Say to wisdom, You are my sister; let knowledge be named your special friend:
reci mudrosti: “Moja si sestra” i razboritost nazovi “sestričnom”,
5 So that they may keep you from the strange woman, even from her whose words are smooth.
da te čuva od žene preljubnice, od tuđinke koja laskavo govori.
6 Looking out from my house, and watching through the window,
Kad bijah jednom na prozoru svoje kuće i gledah van kroz rešetku,
7 I saw among the young men one without sense,
vidjeh među lakovjernima, opazih među momcima nerazumna mladića:
8 Walking in the street near the turn of her road, going on the way to her house,
prolazio je ulicom kraj njezina ugla i koracao putem k njezinoj kući
9 At nightfall, in the evening of the day, in the black dark of the night.
u sumraku između dana i večeri kad se hvata noćna tmina;
10 And the woman came out to him, in the dress of a loose woman, with a designing heart;
i gle, susrete ga žena, bludno odjevena i s prijevarom u srcu.
11 She is full of noise and uncontrolled; her feet keep not in her house.
Jogunasta bijaše i razuzdana, noge joj se nisu mogle u kući zadržati;
12 Now she is in the street, now in the open spaces, waiting at every turning of the road.
bila je čas na ulici, čas na trgovima i vrebala kod svakog ugla;
13 So she took him by his hand, kissing him, and without a sign of shame she said to him:
i uhvati ga i poljubi i reče mu bezobrazna lica:
14 I have a feast of peace-offerings, for today my oaths have been effected.
“Bila sam dužna žrtvu pričesnicu, i danas izvrših svoj zavjet;
15 So I came out in the hope of meeting you, looking for you with care, and now I have you.
zato sam ti izašla u susret, da te tražim, i nađoh te.
16 My bed is covered with cushions of needlework, with coloured cloths of the cotton thread of Egypt;
Svoju sam postelju nastrla sagovima, vezenim pokrivačima misirskim;
17 I have made my bed sweet with perfumes and spices.
svoj sam krevet namirisala smirnom, alojem i cimetom.
18 Come, let us take our pleasure in love till the morning, having joy in love's delights.
Hajde da se opijamo nasladom do jutra i da se radujemo užicima ljubavi.
19 For the master of the house is away on a long journey:
Jer muža mi nema kod kuće: otišao je na dalek put;
20 He has taken a bag of money with him; he is coming back at the full moon.
uzeo je sa sobom novčani tobolac; a vratit će se kući tek o uštapu.”
21 With her fair words she overcame him, forcing him with her smooth lips.
Tako ga zavede svojim vičnim nagovorom, odvuče ga svojim glatkim usnama.
22 The simple man goes after her, like an ox going to its death, like a roe pulled by a cord;
I ludo on pođe za njom, kao što vol ide na klaonicu i kao što jelen zapleten u mrežu čeka
23 Like a bird falling into a net; with no thought that his life is in danger, till an arrow goes into his side.
dok mu strijela ne probije jetra, i kao ptica što ulijeće u zamku, i ne znajući da će ga to života stajati.
24 So now, my sons, give ear to me; give attention to the sayings of my mouth;
Zato me, sine moj, poslušaj i čuj riječi mojih usta.
25 Let not your heart be turned to her ways, do not go wandering in her footsteps.
Nek' ti srce ne zastranjuje na njezine putove i ne lutaj po njezinim stazama.
26 For those wounded and made low by her are great in number; and all those who have come to their death through her are a great army.
Jer je mnoge smrtno ranila i oborila, i mnogo je onih što ih je pobila.
27 Her house is the way to the underworld, going down to the rooms of death. (Sheol h7585)
U Podzemlje vode putovi kroz njenu kuću, dolje u odaje smrti. (Sheol h7585)

< Proverbs 7 >