< Proverbs 4 >

1 Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge:
FIGLIUOLI, ascoltate l'ammaestramento del padre; E siate attenti, per conoscer la prudenza.
2 For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me.
Perciocchè io vi ho data buona dottrina, Non lasciate la mia legge.
3 For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother.
Perciocchè io ancora sono stato figliuol di mio padre, Tenero, ed unico appresso mia madre.
4 And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
Ed esso mi ammaestrava, e mi diceva: Il tuo cuore ritenga le mie parole; Osserva i miei comandamenti, e tu viverai.
5 Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
Acquista sapienza, acquista prudenza; Non dimenticare i detti della mia bocca, e non rivolgertene indietro.
6 Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
Non abbandonar la [sapienza], ed ella ti preserverà; Amala, ed ella ti guarderà.
7 The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge.
La sapienza [è] la principal cosa; acquista la sapienza; Ed al prezzo di tutti i tuoi beni, acquista la prudenza.
8 Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love.
Esaltala, ed ella ti innalzerà; Ella ti glorificherà, quando tu l'avrai abbracciata.
9 She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
Ella ti metterà in sul capo un fregio di grazia; [E] ti darà una corona d'ornamento.
10 Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
Ascolta, figliuol mio, e ricevi i miei detti; Ed anni di vita ti saranno moltiplicati.
11 I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way.
Io ti ho ammaestrato nella via della sapienza; Io ti ho inviato ne' sentieri della dirittura.
12 When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall.
Quando tu camminerai, i tuoi passi non saran ristretti; E se tu corri, tu non incapperai.
13 Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life.
Attienti all'ammaestramento, non lasciar[lo]; Guardalo, perciocchè esso [è] la tua vita.
14 Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
Non entrare nel sentiero degli empi; E non camminar per la via de' malvagi.
15 Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
Schifala, non passar per essa; Stornatene, e passa oltre.
16 For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall.
Perciocchè essi non possono dormire, se non hanno fatto qualche male; E il sonno s'invola loro, se non hanno fatto cader qualcuno.
17 The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
Conciossiachè mangino il pane dell'empietà, E bevano il vino delle violenze.
18 But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
Ma il sentiero de' giusti [è] come la luce che spunta, La quale va vie più risplendendo, finchè sia chiaro giorno.
19 The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.
La via degli empi [è] come una caligine; Essi non sanno in che incappano.
20 My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
Figliuol mio, attendi alle mie parole; Inchina l'orecchio tuo a' miei detti.
21 Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart.
Non dipartansi quelli [giammai] dagli occhi tuoi; Guardali in mezzo del tuo cuore;
22 For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh.
Perciocchè son vita a quelli che li trovano, E sanità a tutta la lor carne.
23 And keep watch over your heart with all care; so you will have life.
Sopra ogni guardia, guarda il tuo cuore; Perciocchè da esso procede la vita.
24 Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.
Rimuovi da te la perversità della bocca, Ed allontana da te la perversità delle labbra.
25 Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you.
Gli occhi tuoi riguardino diritto davanti [a te], E le tue palpebre dirizzino la lor mira dinanzi a te.
26 Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered.
Considera attentamente il sentiero de' tuoi piedi, E sieno addirizzate tutte le tue vie.
27 Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil.
Non dichinar nè a destra, nè a sinistra; Rimuovi il tuo piè dal male.

< Proverbs 4 >