< Proverbs 4 >

1 Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge:
Écoutez, enfants, l'enseignement d'un père, et soyez attentifs à connaître la sagesse.
2 For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me.
Car je vous fais un cadeau précieux; ne délaissez point ma loi.
3 For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother.
J'ai été un fils docile à mon père, et cher aux yeux de ma mère.
4 And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
Ils m'ont instruit, disant: Que nos discours soient fixés dans ton cœur; garde nos préceptes; ne les oublie pas.
5 Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
Ne méprise pas les paroles de ma bouche.
6 Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
Ne les abandonne point, et elles s'attacheront à toi; aime-les, et elles te garderont.
7 The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge.
8 Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love.
Entoure-les de palissades, et elles t'exalteront; honore-les, afin qu'elles t'embrassent;
9 She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
afin qu'elles mettent sur ta tête une couronne de grâces, et te couvrent d'une couronne de délices.
10 Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
Écoute, mon fils, et recueille mes paroles, et les années de ta vie se multiplieront, autant que se multiplieront les voies de ta vie.
11 I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way.
Car je t'enseignerai les voies de la sagesse, et je te ferai cheminer dans les droits sentiers.
12 When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall.
Si tu marches, rien n'entravera tes pas; si tu cours, tu ne sentiras point la fatigue.
13 Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life.
Retiens mes instructions, ne les néglige point; mais garde-les en toi- même toute ta vie.
14 Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
Ne va pas sur la voie des impies; ne porte point envie aux voies des pervers.
15 Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
N'approche pas du lieu où ils dresseront leur camp; éloigne-toi d'eux; hâte-toi de passer outre.
16 For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall.
Car ils ne s'endormiront pas qu'ils n'aient fait quelque mal; le sommeil leur est enlevé, et ils ne reposent pas.
17 The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
Car ils se nourrissent du pain de l'impiété, et s'enivrent du vin des pécheurs.
18 But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
Les voies des justes brillent comme la lumière; ils marchent, et ils sont illuminés jusqu'à ce que le jour se lève.
19 The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.
Mais les voies des impies sont impures; ils ne savent pas comment ils trébuchent.
20 My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
Mon fils, sois attentif à ma voix, et prête l'oreille à mes paroles;
21 Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart.
Et pour que les fontaines de vie ne te manquent pas, garde-les en ton cœur.
22 For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh.
Car elles sont la vie de ceux qui les trouvent, et la santé de leur chair.
23 And keep watch over your heart with all care; so you will have life.
Veille de toute ton attention sur ton cœur; car de là sort le principe de la vie.
24 Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.
Chasse loin de toi toute langue perverse, et repousse les lèvres iniques.
25 Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you.
Que tes yeux voient le bien; que tes paupières approuvent le juste.
26 Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered.
Prépare pour tes pieds des sentiers droits, et qu'il n'y ait point de détours en tes voies.
27 Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil.
N'incline ni à droite ni à gauche, et retire tes pieds de la voie mauvaise.

< Proverbs 4 >