< Proverbs 3 >
1 My son, keep my teaching in your memory, and my rules in your heart:
Moj sin, ne pozabi moje postave, temveč naj tvoje srce ohrani moje zapovedi,
2 For they will give you increase of days, years of life, and peace.
kajti dolžino dni in dolgo življenje in mir bodo dodale k tebi.
3 Let not mercy and good faith go from you; let them be hanging round your neck, recorded on your heart;
Usmiljenje in resnica naj te ne zapustita; priveži si ju okoli svojega vratu, zapiši si ju na tablico svojega srca,
4 So you will have grace and a good name in the eyes of God and men.
tako boš našel naklonjenost in dobro razumevanje v očeh Boga in človeka.
5 Put all your hope in God, not looking to your reason for support.
Zaupaj v Gospoda z vsem svojim srcem in ne zanašaj se na svoje lastno razumevanje.
6 In all your ways give ear to him, and he will make straight your footsteps.
Na vseh svojih poteh ga priznavaj in usmerjal bo tvoje steze.
7 Put no high value on your wisdom: let the fear of the Lord be before you, and keep yourself from evil:
Ne bodi moder v svojih lastnih očeh. Boj se Gospoda in odidi od zla.
8 This will give strength to your flesh, and new life to your bones.
To bo zdravje tvojemu popku in mozeg tvojim kostem.
9 Give honour to the Lord with your wealth, and with the first-fruits of all your increase:
Časti Gospoda s svojim imetjem in s prvimi sadovi vsega svojega donosa,
10 So your store-houses will be full of grain, and your vessels overflowing with new wine.
tako bodo tvoji skednji napolnjeni z obiljem in tvoje stiskalnice bodo izbruhnile z novim vinom.
11 My son, do not make your heart hard against the Lord's teaching; do not be made angry by his training:
Moj sin, ne preziraj Gospodovega karanja niti ne bodi naveličan njegovega grajanja.
12 For to those who are dear to him the Lord says sharp words, and makes the son in whom he has delight undergo pain.
Kajti katerega Gospod ljubi, on graja, celo kakor oče sina, v katerem se razveseljuje.
13 Happy is the man who makes discovery of wisdom, and he who gets knowledge.
Srečen je človek, ki odkriva modrost in človek, ki pridobiva razumevanje.
14 For trading in it is better than trading in silver, and its profit greater than bright gold.
Kajti njeno trgovsko blago je boljše kakor trgovsko blago iz srebra in njen dobiček boljši od čistega zlata.
15 She is of more value than jewels, and nothing for which you may have a desire is fair in comparison with her.
Dragocenejša je od rubinov, in vse stvari, ki si jih lahko želiš, se ne morejo primerjati z njo.
16 Long life is in her right hand, and in her left are wealth and honour.
Dolžina dni je v njeni desnici in v njeni levici bogastva in čast.
17 Her ways are ways of delight, and all her goings are peace.
Njene poti so poti prijetnosti in vse njene steze so mir.
18 She is a tree of life to all who take her in their hands, and happy is everyone who keeps her.
Je drevo življenja tistim, ki se je oprimejo in srečen je vsak, ki jo ohranja.
19 The Lord by wisdom put in position the bases of the earth; by reason he put the heavens in their place.
Gospod je z modrostjo utemeljil zemljo, z razumevanjem je utrdil nebo.
20 By his knowledge the deep was parted, and dew came dropping from the skies.
Z njegovim spoznanjem so izbruhnile globine in oblaki kapljajo roso.
21 My son, keep good sense, and do not let wise purpose go from your eyes.
Moj sin, naj ti dve ne odideta od tvojih oči; ohrani zdravo modrost in preudarnost,
22 So they will be life for your soul, and grace for your neck.
tako bosta življenje tvoji duši in milost tvojemu vratu.
23 Then you will go safely on your way, and your feet will have no cause for slipping.
Potem boš na svoji stezi hodil varno in tvoje stopalo se ne bo spotikalo.
24 When you take your rest you will have no fear, and on your bed sleep will be sweet to you.
Ko se uležeš, ne boš prestrašen; da, ulegel se boš in tvoje spanje bo sladko.
25 Have no fear of sudden danger, or of the storm which will come on evil-doers:
Ne bodi prestrašen od nenadnega strahu niti od opustošenja zlobnih, kadar to prihaja.
26 For the Lord will be your hope, and will keep your foot from being taken in the net.
Kajti Gospod bo tvoje zaupanje in tvoja stopala bo varoval pred odvzemom.
27 Do not keep back good from those who have a right to it, when it is in the power of your hand to do it.
Ne zadržuj dobrega pred tistimi, ki jim je to primerno, kadar je v moči tvoje roke, da to storiš.
28 Say not to your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you at the time.
Ne reci svojemu bližnjemu: »Pojdi, ponovno pridi in jutri ti bom dal, « če imaš to pri sebi.
29 Do not make evil designs against your neighbour, when he is living with you without fear.
Ne snuj zla zoper svojega soseda, glede na to, da varno prebiva poleg tebe.
30 Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong.
Ne prepiraj se brez razloga s človekom, če ti ni ničesar hudega storil.
31 Have no envy of the violent man, or take any of his ways as an example.
Ne zavidaj zatiralcu in ne izberi nobenih njegovih poti.
32 For the wrong-hearted man is hated by the Lord, but he is a friend to the upright.
Kajti kljubovalnež je ogabnost Gospodu, toda njegova skrivnost je s pravičnimi.
33 The curse of the Lord is on the house of the evil-doer, but his blessing is on the tent of the upright.
Gospodovo prekletstvo je v hiši zlobnega, toda blagoslavlja prebivališče pravičnega.
34 He makes sport of the men of pride, but he gives grace to the gentle-hearted.
Zagotovo zasmehuje posmehljivce, toda milost daje ponižnim.
35 The wise will have glory for their heritage, but shame will be the reward of the foolish.
Modri bo podedoval slavo, toda napredovanje bedakov bo sramota.