< Proverbs 3 >

1 My son, keep my teaching in your memory, and my rules in your heart:
Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
2 For they will give you increase of days, years of life, and peace.
Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
3 Let not mercy and good faith go from you; let them be hanging round your neck, recorded on your heart;
Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
4 So you will have grace and a good name in the eyes of God and men.
A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
5 Put all your hope in God, not looking to your reason for support.
Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
6 In all your ways give ear to him, and he will make straight your footsteps.
Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
7 Put no high value on your wisdom: let the fear of the Lord be before you, and keep yourself from evil:
Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
8 This will give strength to your flesh, and new life to your bones.
Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
9 Give honour to the Lord with your wealth, and with the first-fruits of all your increase:
Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
10 So your store-houses will be full of grain, and your vessels overflowing with new wine.
A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
11 My son, do not make your heart hard against the Lord's teaching; do not be made angry by his training:
Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
12 For to those who are dear to him the Lord says sharp words, and makes the son in whom he has delight undergo pain.
Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
13 Happy is the man who makes discovery of wisdom, and he who gets knowledge.
Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
14 For trading in it is better than trading in silver, and its profit greater than bright gold.
Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
15 She is of more value than jewels, and nothing for which you may have a desire is fair in comparison with her.
Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
16 Long life is in her right hand, and in her left are wealth and honour.
Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
17 Her ways are ways of delight, and all her goings are peace.
Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
18 She is a tree of life to all who take her in their hands, and happy is everyone who keeps her.
Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
19 The Lord by wisdom put in position the bases of the earth; by reason he put the heavens in their place.
Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
20 By his knowledge the deep was parted, and dew came dropping from the skies.
Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
21 My son, keep good sense, and do not let wise purpose go from your eyes.
Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
22 So they will be life for your soul, and grace for your neck.
I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
23 Then you will go safely on your way, and your feet will have no cause for slipping.
Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
24 When you take your rest you will have no fear, and on your bed sleep will be sweet to you.
Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
25 Have no fear of sudden danger, or of the storm which will come on evil-doers:
Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
26 For the Lord will be your hope, and will keep your foot from being taken in the net.
Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
27 Do not keep back good from those who have a right to it, when it is in the power of your hand to do it.
Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
28 Say not to your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you at the time.
Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
29 Do not make evil designs against your neighbour, when he is living with you without fear.
Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
30 Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong.
Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
31 Have no envy of the violent man, or take any of his ways as an example.
Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
32 For the wrong-hearted man is hated by the Lord, but he is a friend to the upright.
Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
33 The curse of the Lord is on the house of the evil-doer, but his blessing is on the tent of the upright.
Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
34 He makes sport of the men of pride, but he gives grace to the gentle-hearted.
Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
35 The wise will have glory for their heritage, but shame will be the reward of the foolish.
Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.

< Proverbs 3 >