< Proverbs 29 >

1 A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
Qayta-qayta eyiblinip turup yene boyni qattiqliq qilghan kishi, Tuyuqsizdin dawalighusiz yanjilar.
2 When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
Heqqaniylar güllense, puqraliri shadlinar, Qebihler hoquq tutsa puqra nale-peryad kötürer.
3 A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
Danaliqni söygen oghul atisini xush qilar; Biraq pahishilerge hemrah bolghan uning mal-mülkini buzup-chachar.
4 A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
Padishah adalet bilen yurtini tinch qilar; Biraq baj-séliq salghan bolsa, uni weyran qilar.
5 A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
Öz yéqinigha xushamet qilghan kishi, Uning putlirigha tor teyyarlap qoyghandur.
6 In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
Rezil ademning gunahi özige qapqan yasap qurar; Biraq heqqaniy kishi naxshilar bilen shadlinar.
7 The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
Heqqaniy kishi miskinning dewasigha köngül bölür; Biraq yamanlar bolsa bu ishni chüshenmes.
8 Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
Hakawur kishiler sheherni qutritip dawalghutar; Biraq aqilaniler achchiq ghezeplerni yandurar.
9 If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
Dana kishi exmeq bilen dewalashsa, Exmeq hürpiyidu yaki külidu, netijisi haman tinchliq bolmas.
10 Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
Qanxorlar pak-diyanetliklerge nepretliner; Duruslarning jénini bolsa, ular qestler.
11 A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
Exmeq herdaim ichidiki hemmini ashkara qilar; Biraq dana özini bésiwalar.
12 If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
Hökümdar yalghan sözlerge qulaq salsa, Uning barliq xizmetkarliri yaman ögenmey qalmas.
13 The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
Gaday bilen uni ezgüchi kishi bir zéminda yashar; Her ikkisining közini nurlandurghuchi Perwerdigardur.
14 The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
Yoqsullarni diyanet bilen sorighan padishahning bolsa, Texti menggüge mehkem turar.
15 The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
Tayaq bilen tenbih-nesihet balilargha danaliq yetküzer; Biraq öz meylige qoyup bérilgen bala anisini xijaletke qaldurar.
16 When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
Yamanlar güllinip ketse, naheqlik köpiyer; Lékin heqqaniylar ularning yiqilghinini körer.
17 Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
Oghlungni terbiyeliseng, u séni aram tapquzar; U könglüngni söyündürer.
18 Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
[Perwerdigarning] wehiysi bolmighan elning puqraliri yoldin chiqip bashpanahsiz qalar; Lékin Tewrat-qanunigha emel qilidighan kishi bextliktur.
19 A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
Qulni söz bilenla tüzetkili bolmas; U sözüngni chüshen’gen bolsimu, étibar qilmas.
20 Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
Aghzini basalmaydighan kishini körgenmu? Uningdin ümid kütkendin, exmeqtin ümid kütüsh ewzeldur.
21 If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
Kimki öz qulini kichikidin tartip öz meylige qoyup berse, Künlerning biride uning béshigha chiqar.
22 An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
Térikkek kishi jédel-majira qozghap turar; Asan achchiqlinidighan kishining gunahliri köptur.
23 A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
Meghrurluq kishini pes qilar, Biraq kemterlik kishini hörmetke érishtürer.
24 A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
Oghri bilen shérik bolghan kishi öz jénigha düshmendur; U soraqchining [guwah bérishke] agahlandurushini anglisimu, lékin rast gep qilishqa pétinalmas.
25 The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
Insan balisidin qorqush ademni tuzaqqa chüshüridu; Biraq kimki Perwerdigargha tayan’ghan bolsa, u bixeter kötürüler.
26 The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
Köp kishiler hökümdardin iltipat izdep yürer; Biraq ademning heq-rizqi peqet Perwerdigarningla qolididur.
27 An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.
Naheqler heqqaniylargha yirginchliktur; Durus yolda mangghan kishiler yamanlargha yirginchliktur.

< Proverbs 29 >