< Proverbs 29 >

1 A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
O homem que muitas vezes reprehendido endurece a cerviz de repente será quebrantado sem que haja cura.
2 When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o impio domina o povo suspira.
3 A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pae, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
O rei com juizo sustem a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
O homem que lisongeia a seu proximo, arma uma rede aos seus passos.
6 In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
Na transgressão do homem mau ha laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o impio não comprehende o conhecimento.
8 Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
Os homens escarnecedores abrazam a cidade, mas os sabios desviam a ira.
9 If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
O homem sabio que pleiteia com o tolo, quer se turbe quer se ria, não terá descanço.
10 Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
Os homens sanguinolentos aborrecem ao sincero, mas os rectos procuram o seu bem.
11 A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
Todo o seu espirito profere o tolo, mas o sabio o encobre e reprime.
12 If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
O governador que dá attenção ás palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são impios.
13 The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
O pobre e o usurario se encontram, e o Senhor allumia os olhos d'ambos.
14 The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu throno para sempre.
15 The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
A vara e a reprehensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
Quando os impios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua quéda.
17 Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
Castiga a teu filho, e te fará descançar; e dará delicias á tua alma.
18 Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
Não havendo prophecia, o povo fica dissoluto; porém o que guarda a lei esse é bemaventurado:
19 A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
O servo se não emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, todavia não responderá.
20 Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
Tens visto um homem arremessado nas suas palavras? maior esperança ha d'um tolo do que d'elle.
21 If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
Quando alguem cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro quererá ser seu filho.
22 An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
A soberba do homem o abaterá, mas o humilde d'espirito reterá a gloria.
24 A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
O que tem parte com o ladrão aborrece a sua propria alma: ouve maldições, e não o denuncia.
25 The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
Muitos buscam a face do principe, mas o juizo de cada um vem do Senhor.
27 An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.
Abominação é para os justos o homem iniquo, mas abominação é para o impio o de rectos caminhos.

< Proverbs 29 >