< Proverbs 29 >
1 A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
Čovjek koji, po opomeni, ostaje tvrdoglav, u tren će se slomiti, i neće mu biti spasa.
2 When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
Narod se veseli kad se množe pravednici, a puk uzdiše kad zavlada opaki.
3 A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
Čovjek koji ljubi mudrost, veseli oca svoga, a koji se druži s bludnicama, rasipa imetak.
4 A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
Kralj pravicom održava državu, a ruši je čovjek koji nameće daće.
5 A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
Čovjek koji laska bližnjemu svome razapinje mrežu stopama njegovim.
6 In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
U grijehu je zamka zlu čovjeku, a pravednik likuje i veseli se.
7 The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
Pravednik razumije pravo malenih, a opaki ne shvaća spoznaju.
8 Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
Podsmjevači uzbunjuju grad, a mudri stišavaju srdžbu.
9 If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
Kad se mudrac parbi s bezumnikom, il' se srdio, il' se smijao, svejednako mira nema.
10 Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
Krvopije mrze poštenoga, a pravednici mu se za život brinu.
11 A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
Bezumnik izlijeva sav svoj gnjev, a mudrac susteže svoju srdžbu.
12 If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
Ako vladalac posluša riječ lažljivu, sve mu sluge postaju opake.
13 The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
Siromah se i gulikoža susreću: Jahve obojici prosvjetljuje oči.
14 The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
Kralj koji sudi siromasima po istini ima prijesto čvrst dovijeka.
15 The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
Šiba i ukor podaruju mudrost, a razuzdan mladić sramoti majku svoju.
16 When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
Kad se množe opaki, množi se i grijeh, ali pravednici promatraju propast njihovu.
17 Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
Ukori sina svoga, i zadovoljit će te i dati radost duši tvojoj.
18 Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
Kad objave nema, narod se razuzda, a blago onome tko se drži Zakona!
19 A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
Samim se riječima sluga ne popravlja, jer se ne pokorava iako umom shvaća.
20 Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
Jesi li vidio čovjeka brza na riječima? I bezumnik ima više nade nego on.
21 If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
Tko mazi slugu svoga od djetinjstva bit će mu poslije neposlušan.
22 An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a naprasit čovjek počini mnoge grijehe.
23 A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
Oholost ponizuje čovjeka, a ponizan duhom postiže časti.
24 A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
Tko s lupežom plijen dijeli, mrzi sebe samog: čuje proklinjanje i ništa ne otkriva.
25 The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
Strah čovjeku postavlja zamku, a tko se uzda u Jahvu, nalazi okrilje.
26 The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
Mnogi traže milost vladaočevu, ali Jahve dijeli pravdu svakome.
27 An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.
Nepravednik je mrzak pravednicima, a pravednik je mrzak opakima.