< Proverbs 28 >

1 The evil man goes running away when no man is after him, but the upright are without fear, like the lion.
Orang fasik lari, walaupun tidak ada yang mengejarnya, tetapi orang benar merasa aman seperti singa muda.
2 Because of the sin of the land, its troubles are increased; but by a man of wisdom and knowledge they will be put out like a fire.
Karena pemberontakan negeri banyaklah penguasa-penguasanya, tetapi karena orang yang berpengertian dan berpengetahuan tetaplah hukum.
3 A man of wealth who is cruel to the poor is like a violent rain causing destruction of food.
Orang miskin yang menindas orang-orang yang lemah adalah seperti hujan deras, tetapi tidak memberi makanan.
4 Those who have no respect for the law give praise to the evil-doer; but such as keep the law are against him.
Orang yang mengabaikan hukum memuji orang fasik, tetapi orang yang berpegang pada hukum menentangnya.
5 Evil men have no knowledge of what is right; but those who go after the Lord have knowledge of all things.
Orang yang jahat tidak mengerti keadilan, tetapi orang yang mencari TUHAN mengerti segala sesuatu.
6 Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are not straight.
Lebih baik orang miskin yang bersih kelakuannya dari pada orang yang berliku-liku jalannya, sekalipun ia kaya.
7 He who keeps the law is a wise son, but he who keeps company with feasters puts shame on his father.
Orang yang memelihara hukum adalah anak yang berpengertian, tetapi orang yang bergaul dengan pelahap mempermalukan ayahnya.
8 He who makes his wealth greater by taking interest, only gets it together for him who has pity on the poor.
Orang yang memperbanyak hartanya dengan riba dan bunga uang, mengumpulkan itu untuk orang-orang yang mempunyai belas kasihan kepada orang-orang lemah.
9 As for the man whose ear is turned away from hearing the law, even his prayer is disgusting.
Siapa memalingkan telinganya untuk tidak mendengarkan hukum, juga doanya adalah kekejian.
10 Anyone causing the upright to go wandering in an evil way, will himself go down into the hole he has made; but the upright will have good things for their heritage.
Siapa menyesatkan orang jujur ke jalan yang jahat akan jatuh ke dalam lobangnya sendiri, tetapi orang-orang yang tak bercela akan mewarisi kebahagiaan.
11 The man of wealth seems to himself to be wise, but the poor man who has sense has a low opinion of him.
Orang kaya menganggap dirinya bijak, tetapi orang miskin yang berpengertian mengenal dia.
12 When the upright do well, there is great glory; but when evil-doers are lifted up, men do not let themselves be seen.
Jika orang benar menang, banyaklah pujian orang, tetapi jika orang fasik mendapat kekuasaan, orang menyembunyikan diri.
13 He who keeps his sins secret will not do well; but one who is open about them, and gives them up, will get mercy.
Siapa menyembunyikan pelanggarannya tidak akan beruntung, tetapi siapa mengakuinya dan meninggalkannya akan disayangi.
14 Happy is the man in whom is the fear of the Lord at all times; but he whose heart is hard will come into trouble.
Berbahagialah orang yang senantiasa takut akan TUHAN, tetapi orang yang mengeraskan hatinya akan jatuh ke dalam malapetaka.
15 Like a loud-voiced lion and a wandering bear, is an evil ruler over a poor people.
Seperti singa yang meraung atau beruang yang menyerbu, demikianlah orang fasik yang memerintah rakyat yang lemah.
16 The prince who has no sense is a cruel ruler; but he who has no desire to get profit for himself will have long life.
Seorang pemimpin yang tidak mempunyai pengertian keras penindasannya, tetapi orang yang membenci laba yang tidak halal, memperpanjang umurnya.
17 One who has been the cause of a man's death will go in flight to the underworld: let no man give him help.
Orang yang menanggung darah orang lain akan lari sampai ke liang kubur. Janganlah engkau menahannya!
18 He whose ways are upright will be safe, but sudden will be the fall of him whose ways are twisted.
Siapa berlaku tidak bercela akan diselamatkan, tetapi siapa berliku-liku jalannya akan jatuh ke dalam lobang.
19 By ploughing his land a man will have bread in full measure; but he who goes after good-for-nothing persons will be poor enough.
Siapa mengerjakan tanahnya akan kenyang dengan makanan, tetapi siapa mengejar barang yang sia-sia akan kenyang dengan kemiskinan.
20 A man of good faith will have great blessing, but one attempting to get wealth quickly will not go free from punishment.
Orang yang dapat dipercaya mendapat banyak berkat, tetapi orang yang ingin cepat menjadi kaya, tidak akan luput dari hukuman.
21 It is not good to have respect for a man's position: for a man will do wrong for a bit of bread.
Memandang bulu tidaklah baik, tetapi untuk sekerat roti orang membuat pelanggaran.
22 He who is ever desiring wealth goes running after money, and does not see that need will come on him.
Orang yang kikir tergesa-gesa mengejar harta, dan tidak mengetahui bahwa ia akan mengalami kekurangan.
23 He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue.
Siapa menegur orang akan kemudian lebih disayangi dari pada orang yang menjilat.
24 He who takes from his father or his mother what is theirs by right, and says, It is no sin; is the same as a taker of life.
Siapa merampasi ayah dan ibunya dan menyangka bahwa itu bukan suatu pelanggaran, ia sendiri adalah kawan si perusak.
25 He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.
Orang yang loba, menimbulkan pertengkaran, tetapi siapa percaya kepada TUHAN, diberi kelimpahan.
26 He whose faith is in himself is foolish; but everyone walking wisely will be kept safe.
Siapa percaya kepada hatinya sendiri adalah orang bebal, tetapi siapa berlaku dengan bijak akan selamat.
27 He who gives to the poor will never be in need, but great curses will be on him who gives no attention to them.
Siapa memberi kepada orang miskin tak akan berkekurangan, tetapi orang yang menutup matanya akan sangat dikutuki.
28 When evil-doers are lifted up, men take cover; but when destruction overtakes them, the upright are increased.
Jika orang fasik mendapat kekuasaan, orang menyembunyikan diri, tetapi jika mereka binasa, bertambahlah jumlah orang benar.

< Proverbs 28 >