< Proverbs 28 >

1 The evil man goes running away when no man is after him, but the upright are without fear, like the lion.
Megfutamodtak, bár üldöző nincs, a gonoszok, de az igazak olyanok, mint bátorságos oroszlán.
2 Because of the sin of the land, its troubles are increased; but by a man of wisdom and knowledge they will be put out like a fire.
Az ország bűne által sokan vannak vezérei, de ember által, ki ért és tud, szilárdan marad sokáig.
3 A man of wealth who is cruel to the poor is like a violent rain causing destruction of food.
Ember, ki szegény és fosztogatja a gyöngéket: eső, mely elsöpör, de kenyér nincs.
4 Those who have no respect for the law give praise to the evil-doer; but such as keep the law are against him.
A kik elhagyják a tant, dicsérik a gonoszokat, de a kik megőrzik a tant, fölgerjednek ellenük.
5 Evil men have no knowledge of what is right; but those who go after the Lord have knowledge of all things.
Rossz emberek nem értik a jogot, de kik az Örökkévalót keresik, mindent értenek.
6 Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are not straight.
Jobb a szegény, ki gáncstalanságában jár, mint a ki fonák az utjain, ha gazdag is.
7 He who keeps the law is a wise son, but he who keeps company with feasters puts shame on his father.
Megóvja a tant az értelmes fiú, s a ki dőzsölőkkel társul, szégyent hoz atyjára.
8 He who makes his wealth greater by taking interest, only gets it together for him who has pity on the poor.
A ki sokasítja vagyonát kamattal és többlettel, annak gyűjti, ki szegényeken könyörül.
9 As for the man whose ear is turned away from hearing the law, even his prayer is disgusting.
A ki elfordítja fülét, hogy ne hallja a tant, annak imádsága is utálat.
10 Anyone causing the upright to go wandering in an evil way, will himself go down into the hole he has made; but the upright will have good things for their heritage.
A ki megtéveszti az egyeneseket rossz úton, ő esik bele a vermébe, de a gáncstalanok jót fognak örökölni.
11 The man of wealth seems to himself to be wise, but the poor man who has sense has a low opinion of him.
Bölcs a maga szemében a gazdag ember, de a szegény, a ki értelmes, kikutatja őt.
12 When the upright do well, there is great glory; but when evil-doers are lifted up, men do not let themselves be seen.
Midőn ujjonganak az igazak, nagy a dicsőség, de midőn felülkerekednek a gonoszok, keresni kell az embert.
13 He who keeps his sins secret will not do well; but one who is open about them, and gives them up, will get mercy.
A ki eltakarja büntetteit, nem fog boldogulni, de a ki bevallja és elhagyja, irgalmat fog találni.
14 Happy is the man in whom is the fear of the Lord at all times; but he whose heart is hard will come into trouble.
Boldog az ember, ki mindig retteg, de a ki megkeményíti szívét, bajba esik.
15 Like a loud-voiced lion and a wandering bear, is an evil ruler over a poor people.
Ordító oroszlán és mohó medve: gonosz uralkodó szegény népen.
16 The prince who has no sense is a cruel ruler; but he who has no desire to get profit for himself will have long life.
Fejedelem, hiányos az értelmességben és nagy a zsarolásban – a ki gyűlöli a haszonlesést, az soká fog élni!
17 One who has been the cause of a man's death will go in flight to the underworld: let no man give him help.
Ember, kit megöltnek vére nyomaszt, a gödörig fusson, ne tartsák őt!
18 He whose ways are upright will be safe, but sudden will be the fall of him whose ways are twisted.
Ki gáncstalanul jár, megsegíttetik, de a ki fonák az útjain, az egyiken elesik.
19 By ploughing his land a man will have bread in full measure; but he who goes after good-for-nothing persons will be poor enough.
A ki földjét műveli, jóllakik kenyérrel, de a ki üres dolgokat hajhász, jóllakik szegénységgel.
20 A man of good faith will have great blessing, but one attempting to get wealth quickly will not go free from punishment.
Hűséges embernek bő áldás jut; de a ki siet meggazdagodni, nem marad büntetlenül.
21 It is not good to have respect for a man's position: for a man will do wrong for a bit of bread.
Tekintélyt ismerni nem jó, s egy darab kenyérért bűnössé lesz a férfi.
22 He who is ever desiring wealth goes running after money, and does not see that need will come on him.
Utána rohan a vagyonnak az irigy szemű ember, és nem tudja, hogy hiány jön rá.
23 He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue.
A ki meginti az embert, utóbb kegyet fog találni, inkább mint a sima nyelvű.
24 He who takes from his father or his mother what is theirs by right, and says, It is no sin; is the same as a taker of life.
A ki megrabolja atyját és anyját és azt mondja: nincs bűn, társa ő a rontó embernek.
25 He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.
A telhetetlen lelkű viszályt gerjeszt, de a ki az Örökkévalóban bízik, bőségben részesül.
26 He whose faith is in himself is foolish; but everyone walking wisely will be kept safe.
A ki önszívében bízik, az balga, de a ki bölcsességben jár, az megmenekszik.
27 He who gives to the poor will never be in need, but great curses will be on him who gives no attention to them.
A ki szegénynek ad, annál nincs hiány, de a ki elfordítja szemeit, annak bő átok jut.
28 When evil-doers are lifted up, men take cover; but when destruction overtakes them, the upright are increased.
Mikor felülkerekednek a gonoszok, elrejtőzik az ember, de mikor elvesznek, megsokasodnak az igazak.

< Proverbs 28 >