< Proverbs 28 >
1 The evil man goes running away when no man is after him, but the upright are without fear, like the lion.
L’impie fuit, personne ne le poursuivant; mais le juste comme un lion plein de confiance, sera sans crainte.
2 Because of the sin of the land, its troubles are increased; but by a man of wisdom and knowledge they will be put out like a fire.
À cause des péchés d’un pays, ses princes sont en grand nombre; mais à cause de la sagesse d’un homme et de sa connaissance des choses qui se disent, la vie du chef sera plus longue.
3 A man of wealth who is cruel to the poor is like a violent rain causing destruction of food.
Un homme pauvre qui opprime les pauvres est semblable à une pluie violente qui prépare la famine.
4 Those who have no respect for the law give praise to the evil-doer; but such as keep the law are against him.
Ceux qui abandonnent la loi louent l’impie; ceux qui la gardent s’enflamment contre lui.
5 Evil men have no knowledge of what is right; but those who go after the Lord have knowledge of all things.
Les hommes méchants ne pensent pas à ce qui est juste; mais ceux qui recherchent le Seigneur remarquent tout.
6 Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are not straight.
Vaut mieux un pauvre qui marche dans sa simplicité qu’un riche qui va dans des chemins tortus,
7 He who keeps the law is a wise son, but he who keeps company with feasters puts shame on his father.
Celui qui garde la loi est un fils sage; mais celui qui nourrit des hommes de bonne chère couvre son père de confusion.
8 He who makes his wealth greater by taking interest, only gets it together for him who has pity on the poor.
Celui qui accumule des richesses par des usures et des intérêts les amasse pour un homme libéral envers les pauvres.
9 As for the man whose ear is turned away from hearing the law, even his prayer is disgusting.
Celui qui détourne ses oreilles pour ne pas écouter la loi, sa prière sera exécrable.
10 Anyone causing the upright to go wandering in an evil way, will himself go down into the hole he has made; but the upright will have good things for their heritage.
Celui qui trompe les justes dans une voie mauvaise succombera à sa propre destruction; et les simples posséderont ses biens.
11 The man of wealth seems to himself to be wise, but the poor man who has sense has a low opinion of him.
Le riche se croit sage; mais le pauvre prudent le pénétrera.
12 When the upright do well, there is great glory; but when evil-doers are lifted up, men do not let themselves be seen.
Dans l’exultation des justes est une grande gloire; mais, les impies régnant, c’est la ruine des hommes.
13 He who keeps his sins secret will not do well; but one who is open about them, and gives them up, will get mercy.
Celui qui cache ses crimes ne sera pas dirigé; mais celui qui les confesse et les abandonne obtiendra miséricorde.
14 Happy is the man in whom is the fear of the Lord at all times; but he whose heart is hard will come into trouble.
Bienheureux l’homme qui est toujours craintif; mais celui qui est d’un cœur dur tombera dans le mal.
15 Like a loud-voiced lion and a wandering bear, is an evil ruler over a poor people.
Un lion rugissant, un ours affamé, tel est un prince impie sur un peuple pauvre.
16 The prince who has no sense is a cruel ruler; but he who has no desire to get profit for himself will have long life.
Un chef manquant de prudence opprimera un grand nombre de personnes par violence; mais celui qui hait l’avarice prolongera ses jours.
17 One who has been the cause of a man's death will go in flight to the underworld: let no man give him help.
L’homme qui fait violence au sang d’une âme, s’il s’enfuit dans une fosse, personne ne le retient.
18 He whose ways are upright will be safe, but sudden will be the fall of him whose ways are twisted.
Celui qui marche simplement sera sauvé; celui qui s’avance dans des voies perverses tombera tout d’un coup.
19 By ploughing his land a man will have bread in full measure; but he who goes after good-for-nothing persons will be poor enough.
Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain: mais celui qui aspire à l’oisiveté se trouvera dans une détresse complète.
20 A man of good faith will have great blessing, but one attempting to get wealth quickly will not go free from punishment.
Un homme fidèle sera beaucoup loué; mais celui qui se hâte de s’enrichir ne sera pas innocent.
21 It is not good to have respect for a man's position: for a man will do wrong for a bit of bread.
Celui qui dans le jugement a égard à la personne ne fait pas bien: celui-là, même pour une bouchée de pain, abandonne la vérité.
22 He who is ever desiring wealth goes running after money, and does not see that need will come on him.
Un homme qui se hâte de s’enrichir, et qui porte envie aux autres, ignore que la détresse lui surviendra.
23 He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue.
Celui qui reprend un homme trouvera grâce ensuite auprès de lui, plus que celui qui le trompe par une langue flatteuse.
24 He who takes from his father or his mother what is theirs by right, and says, It is no sin; is the same as a taker of life.
Celui qui soustrait quelque chose à son père et à sa mère, et qui dit que ce n’est pas un péché, est participant au crime d’un homicide.
25 He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.
Celui qui se vante et s’enfle d’orgueil excite des querelles; mais celui qui espère dans le Seigneur sera guéri.
26 He whose faith is in himself is foolish; but everyone walking wisely will be kept safe.
Celui qui se confie en son cœur est un insensé; mais celui qui marche sagement, celui-là sera sauvé.
27 He who gives to the poor will never be in need, but great curses will be on him who gives no attention to them.
Celui qui donne au pauvre ne manquera pas; celui qui méprise un suppliant souffrira la pénurie.
28 When evil-doers are lifted up, men take cover; but when destruction overtakes them, the upright are increased.
Lorsque surgiront les impies, les hommes se cacheront, et, lorsqu’ils périront, les justes se multiplieront.