< Proverbs 28 >
1 The evil man goes running away when no man is after him, but the upright are without fear, like the lion.
Le méchant fuit sans qu'on le poursuive; mais le juste a de l'assurance comme un jeune lion.
2 Because of the sin of the land, its troubles are increased; but by a man of wisdom and knowledge they will be put out like a fire.
Quand un pays est en révolte, il a plusieurs chefs; mais le gouvernement est affermi par un homme sage et intelligent.
3 A man of wealth who is cruel to the poor is like a violent rain causing destruction of food.
Un homme pauvre, qui opprime les petits, est une pluie qui ravage, et fait manquer le pain.
4 Those who have no respect for the law give praise to the evil-doer; but such as keep the law are against him.
Ceux qui abandonnent la loi, louent les méchants; mais ceux qui gardent la loi, leur font la guerre.
5 Evil men have no knowledge of what is right; but those who go after the Lord have knowledge of all things.
Les gens adonnés au mal n'entendent point ce qui est juste; mais ceux qui cherchent l'Éternel entendent tout.
6 Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are not straight.
Le pauvre qui marche dans son intégrité, vaut mieux que celui dont les voies sont détournées et qui est riche.
7 He who keeps the law is a wise son, but he who keeps company with feasters puts shame on his father.
Celui qui garde la loi est un enfant entendu; mais celui qui se plaît avec les débauchés fait honte à son père.
8 He who makes his wealth greater by taking interest, only gets it together for him who has pity on the poor.
Celui qui augmente son bien par intérêt et par usure, l'amasse pour celui qui aura pitié des pauvres.
9 As for the man whose ear is turned away from hearing the law, even his prayer is disgusting.
Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne point écouter la loi, sa prière même est une abomination.
10 Anyone causing the upright to go wandering in an evil way, will himself go down into the hole he has made; but the upright will have good things for their heritage.
Celui qui fait égarer les hommes droits dans un mauvais chemin, tombera dans la fosse qu'il aura faite; mais les hommes intègres hériteront le bonheur.
11 The man of wealth seems to himself to be wise, but the poor man who has sense has a low opinion of him.
L'homme riche pense être sage; mais le pauvre qui est intelligent le sondera.
12 When the upright do well, there is great glory; but when evil-doers are lifted up, men do not let themselves be seen.
Quand les justes se réjouissent, la gloire est grande; mais quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.
13 He who keeps his sins secret will not do well; but one who is open about them, and gives them up, will get mercy.
Celui qui cache ses transgressions, ne prospérera point; mais celui qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra miséricorde.
14 Happy is the man in whom is the fear of the Lord at all times; but he whose heart is hard will come into trouble.
Heureux est l'homme qui est continuellement dans la crainte; mais celui qui endurcit son cœur tombera dans la calamité.
15 Like a loud-voiced lion and a wandering bear, is an evil ruler over a poor people.
Un méchant qui domine sur un peuple pauvre est un lion rugissant et un ours affamé.
16 The prince who has no sense is a cruel ruler; but he who has no desire to get profit for himself will have long life.
Le prince qui manque d'intelligence fait beaucoup d'exactions; mais celui qui hait le gain déshonnête, prolongera ses jours.
17 One who has been the cause of a man's death will go in flight to the underworld: let no man give him help.
L'homme chargé du sang de l'homme fuira jusques à la fosse: que personne ne le retienne!
18 He whose ways are upright will be safe, but sudden will be the fall of him whose ways are twisted.
Celui qui marche dans l'intégrité trouve le salut; mais celui qui s'en détourne pour suivre deux voies, tombera dans l'une d'elles.
19 By ploughing his land a man will have bread in full measure; but he who goes after good-for-nothing persons will be poor enough.
Celui qui cultive sa terre sera rassasié de pain; mais le compagnon des fainéants sera rassasié de misère.
20 A man of good faith will have great blessing, but one attempting to get wealth quickly will not go free from punishment.
L'homme loyal abondera en bénédictions; mais celui qui se hâte de s'enrichir, ne demeurera point impuni.
21 It is not good to have respect for a man's position: for a man will do wrong for a bit of bread.
Il n'est pas bon d'avoir égard à l'apparence des personnes; car pour un morceau de pain un homme fera le mal.
22 He who is ever desiring wealth goes running after money, and does not see that need will come on him.
L'homme envieux se hâte pour s'enrichir, et il ne sait pas que la disette lui arrivera.
23 He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue.
Celui qui reprend quelqu'un, finira par être préféré à celui qui flatte de sa langue.
24 He who takes from his father or his mother what is theirs by right, and says, It is no sin; is the same as a taker of life.
Celui qui vole son père ou sa mère, et qui dit que ce n'est point un crime, est le compagnon du malfaiteur.
25 He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.
Celui qui a le cœur enflé excite les querelles; mais celui qui s'assure sur l'Éternel sera rassasié.
26 He whose faith is in himself is foolish; but everyone walking wisely will be kept safe.
Celui qui se confie en son propre cœur, est un insensé; mais celui qui marche dans la sagesse, sera délivré.
27 He who gives to the poor will never be in need, but great curses will be on him who gives no attention to them.
Celui qui donne au pauvre, n'aura point de disette; mais celui qui en détourne ses yeux, abondera en malédictions.
28 When evil-doers are lifted up, men take cover; but when destruction overtakes them, the upright are increased.
Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; mais quand ils périssent, les justes se multiplient.