< Proverbs 27 >
1 Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day's outcome may be.
あすのことを誇ってはならない、一日のうちに何がおこるかを知ることができないからだ。
2 Let another man give you praise, and not your mouth; one who is strange to you, and not your lips.
自分の口をもって自らをほめることなく、他人にほめさせよ。自分のくちびるをもってせず、ほかの人にあなたをほめさせよ。
3 A stone has great weight, and sand is crushing; but the wrath of the foolish is of greater weight than these.
石は重く、砂も軽くはない、しかし愚かな者の怒りはこの二つよりも重い。
4 Wrath is cruel, and angry feeling an overflowing stream; but who does not give way before envy?
憤りはむごく、怒りははげしい、しかしねたみの前には、だれが立ちえよう。
5 Better is open protest than love kept secret.
あからさまに戒めるのは、ひそかに愛するのにまさる。
6 The wounds of a friend are given in good faith, but the kisses of a hater are false.
愛する者が傷つけるのは、まことからであり、あだの口づけするのは偽りからである。
7 The full man has no use for honey, but to the man in need of food every bitter thing is sweet.
飽いている者は蜂蜜をも踏みつける、しかし飢えた者には苦い物でさえ、みな甘い。
8 Like a bird wandering from the place of her eggs is a man wandering from his station.
その家を離れてさまよう人は、巣を離れてさまよう鳥のようだ。
9 Oil and perfume make glad the heart, and the wise suggestion of a friend is sweet to the soul.
油と香とは人の心を喜ばせる、しかし魂は悩みによって裂かれる。
10 Do not give up your friend and your father's friend; and do not go into your brother's house in the day of your trouble: better is a neighbour who is near than a brother far off.
あなたの友、あなたの父の友を捨てるな、あなたが悩みにあう日には兄弟の家に行くな、近い隣り人は遠くにいる兄弟にまさる。
11 My son, be wise and make my heart glad, so that I may give back an answer to him who puts me to shame.
わが子よ、知恵を得て、わたしの心を喜ばせよ、そうすればわたしをそしる者に答えることができる。
12 The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
賢い者は災を見て自ら避け、思慮のない者は進んでいって、罰をうける。
13 Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
人のために保証する者からは、まずその着物をとれ、他人のために保証をする者をば抵当に取れ。
14 He who gives a blessing to his friend with a loud voice, getting up early in the morning, will have it put to his account as a curse.
朝はやく起きて大声にその隣り人を祝すれば、かえってのろいと見なされよう。
15 Like an unending dropping on a day of rain is a bitter-tongued woman.
雨の降る日に雨漏りの絶えないのと、争い好きな女とは同じだ。
16 He who keeps secret the secret of his friend, will get himself a name for good faith.
この女を制するのは風を制するのとおなじく、右の手に油をつかむのとおなじだ。
17 Iron makes iron sharp; so a man makes sharp his friend.
鉄は鉄をとぐ、そのように人はその友の顔をとぐ。
18 Whoever keeps a fig-tree will have its fruit; and the servant waiting on his master will be honoured.
いちじくの木を守る者はその実を食べる、主人を尊ぶ者は誉を得る。
19 Like face looking at face in water, so are the hearts of men to one another.
水にうつせば顔と顔とが応じるように、人の心はその人をうつす。
20 The underworld and Abaddon are never full, and the eyes of man have never enough. (Sheol )
陰府と滅びとは飽くことなく、人の目もまた飽くことがない。 (Sheol )
21 The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, and a man is measured by what he is praised for.
るつぼによって銀をためし、炉によって金をためす、人はその称賛によってためされる。
22 Even if a foolish man is crushed with a hammer in a vessel among crushed grain, still his foolish ways will not go from him.
愚かな者をうすに入れ、きねをもって、麦と共にこれをついても、その愚かさは去ることがない。
23 Take care to have knowledge about the condition of your flocks, looking well after your herds;
あなたの羊の状態をよく知り、あなたの群れに心をとめよ。
24 For wealth is not for ever, and money does not go on for all generations.
富はいつまでも続くものではない、どうして位が末代までも保つであろうか。
25 The grass comes up and the young grass is seen, and the mountain plants are got in.
草が刈り取られ、新しい芽がのび、山の牧草も集められると、
26 The lambs are for your clothing, and the he-goats make the value of a field:
小羊はあなたの衣料を出し、やぎは畑を買う価となり、
27 There will be goats' milk enough for your food, and for the support of your servant-girls.
やぎの乳は多くて、あなたと、あなたの家のものの食物となり、おとめらを養うのにじゅうぶんである。