< Proverbs 26 >
1 Like snow in summer and rain when the grain is being cut, so honour is not natural for the foolish.
Yhtä vähän kuin lumi kesällä ja sade elonaikana soveltuu tyhmälle kunnia.
2 As the sparrow in her wandering and the swallow in her flight, so the curse does not come without a cause.
Kuin liitävä lintu, kuin lentävä pääskynen on aiheeton kirous: ei se toteen käy.
3 A whip for the horse, a mouth-bit for the ass, and a rod for the back of the foolish.
Hevoselle ruoska, aasille suitset, tyhmille vitsa selkään!
4 Do not give to the foolish man a foolish answer, or you will be like him.
Älä vastaa tyhmälle hänen hulluutensa mukaan, ettet olisi hänen kaltaisensa sinäkin.
5 Give a foolish man a foolish answer, or he will seem wise to himself.
Vastaa tyhmälle hänen hulluutensa mukaan, ettei hän itseänsä viisaana pitäisi.
6 He who sends news by the hand of a foolish man is cutting off his feet and drinking in damage.
Jalat altaan katkaisee ja vääryyttä saa juoda, joka sanan lähettää tyhmän mukana.
7 The legs of one who has no power of walking are hanging loose; so is a wise saying in the mouth of the foolish.
Velttoina riippuvat halvatun sääret; samoin sananlasku tyhmäin suussa.
8 Giving honour to a foolish man is like attempting to keep a stone fixed in a cord.
Yhtä kuin sitoisi kiven linkoon kiinni, on antaa kunniaa tyhmälle.
9 Like a thorn which goes up into the hand of a man overcome by drink, so is a wise saying in the mouth of a foolish man.
Kuin ohdake, joka on osunut juopuneen käteen, on sananlasku tyhmäin suussa.
10 Like an archer wounding all who go by, is a foolish man overcome by drink.
Kuin jousimies, joka kaikkia haavoittaa, on se, joka tyhmän pestaa, kulkureita pestaa.
11 Like a dog going back to the food which he has not been able to keep down, is the foolish man doing his foolish acts over again.
Kuin koira, joka palajaa oksennuksilleen, on tyhmä, joka yhä uusii hulluuksiansa.
12 Have you seen a man who seems to himself to be wise? There is more hope for the foolish than for him.
Näet miehen, viisaan omissa silmissään-enemmän on toivoa tyhmästä kuin hänestä.
13 The hater of work says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
Laiska sanoo: "Tuolla tiellä on leijona, jalopeura torien vaiheilla".
14 A door is turned on its pillar, and the hater of work on his bed.
Ovi saranoillaan kääntyilee, laiska vuoteellansa.
15 The hater of work puts his hand deep into the basin: lifting it again to his mouth is a weariness to him.
Laiska pistää kätensä vatiin; ei viitsi sitä viedä suuhunsa jälleen.
16 The hater of work seems to himself wiser than seven men who are able to give an answer with good sense.
Laiska on omissa silmissään viisaampi kuin seitsemän, jotka vastaavat taitavasti.
17 He who gets mixed up in a fight which is not his business, is like one who takes a dog by the ears while it is going by.
Kulkukoiraa korviin tarttuu se, joka syrjäisten riidasta suuttuu.
18 As one who is off his head sends about flaming sticks and arrows of death,
Kuin mieletön, joka ammuskelee tulisia surmannuolia,
19 So is the man who gets the better of his neighbour by deceit, and says, Am I not doing so in sport?
on mies, joka pettää lähimmäisensä ja sanoo: "Leikillähän minä sen tein".
20 Without wood, the fire goes out; and where there is no secret talk, argument is ended.
Halkojen loppuessa sammuu tuli, ja panettelijan poistuessa taukoaa tora.
21 Like breath on coals and wood on fire, so a man given to argument gets a fight started.
Hehkuksi hiilet, tuleksi halot, riidan lietsomiseksi toraisa mies.
22 The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, they go down into the inner parts of the stomach.
Panettelijan puheet ovat kuin herkkupalat ja painuvat sisusten kammioihin asti.
23 Smooth lips and an evil heart are like a vessel of earth plated with silver waste.
Kuin hopeasilaus saviastian pinnalla ovat hehkuvat huulet ja paha sydän.
24 With his lips the hater makes things seem what they are not, but deceit is stored up inside him;
Vihamies teeskentelee huulillaan, mutta hautoo petosta sydämessänsä.
25 When he says fair words, have no belief in him; for in his heart are seven evils:
Jos hän muuttaa suloiseksi äänensä, älä häntä usko, sillä seitsemän kauhistusta hänellä on sydämessä.
26 Though his hate is covered with deceit, his sin will be seen openly before the meeting of the people.
Vihamielisyys kätkeytyy kavalasti, mutta seurakunnan kokouksessa sen pahuus paljastuu.
27 He who makes a hole in the earth will himself go falling into it: and on him by whom a stone is rolled the stone will come back again.
Joka kuopan kaivaa, se itse siihen lankeaa; ja joka kiveä vierittää, sen päälle se takaisin vyörähtää.
28 A false tongue has hate for those who have clean hearts, and a smooth mouth is a cause of falling.
Valheellinen kieli vihaa omia ruhjomiansa, ja liukas suu saa turmiota aikaan.