< Proverbs 26 >
1 Like snow in summer and rain when the grain is being cut, so honour is not natural for the foolish.
Niinkuin lumi suvella ja sede elonaikana, niin ei sovi tyhmälle kunnia.
2 As the sparrow in her wandering and the swallow in her flight, so the curse does not come without a cause.
Niinkuin lintu menee pois, ja pääskynen lentää, niin ei sovi salvaa kirous ilman syytä.
3 A whip for the horse, a mouth-bit for the ass, and a rod for the back of the foolish.
Hevoselle ruoska ja aasille ohjat, ja hullulle vitsa selkään.
4 Do not give to the foolish man a foolish answer, or you will be like him.
Älä vastaa tyhmää hänen tyhmyytensä jälkeen, ettes myös sinä hänen kaltaiseksensa tulisi.
5 Give a foolish man a foolish answer, or he will seem wise to himself.
Vastaa tyhmää hänen tyhmyytensä jälkeen, ettei hän näkyisi viisaaksi silmissänsä.
6 He who sends news by the hand of a foolish man is cutting off his feet and drinking in damage.
Joka tyhmäin sanansaattajain kautta asian toimittaa, hän on niinkuin rampa jaloista, ja saa vahingon.
7 The legs of one who has no power of walking are hanging loose; so is a wise saying in the mouth of the foolish.
Niinkuin nilkku voi hypätä, niin tyhmä taitaa puhua viisaudesta.
8 Giving honour to a foolish man is like attempting to keep a stone fixed in a cord.
Joka tyhmälle taritsee kunniaa, on niinkuin joku heittäisi kalliin kiven kiviroukkioon.
9 Like a thorn which goes up into the hand of a man overcome by drink, so is a wise saying in the mouth of a foolish man.
Sananlasku on tyhmäin suussa niinkuin orjantappura, joka juopuneen käsiin pistelee.
10 Like an archer wounding all who go by, is a foolish man overcome by drink.
Taitava ihminen tekee kappaleen oikein; vaan joka taitamattoman palkkaa, hän sen turmelee.
11 Like a dog going back to the food which he has not been able to keep down, is the foolish man doing his foolish acts over again.
Niinkuin koira syö oksennuksensa, niin on hullu joka hulluutensa kertoo.
12 Have you seen a man who seems to himself to be wise? There is more hope for the foolish than for him.
Koskas näet jonkun, joka luulee itsensä viisaaksi, enempi on silloin toivoa tyhmästä kuin hänestä.
13 The hater of work says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
Laiska sanoo: nuori jalopeura on tiellä, ja jalopeura kujalla.
14 A door is turned on its pillar, and the hater of work on his bed.
Laiska kääntelee itsiänsä vuoteella niinkuin ovi saranassa.
15 The hater of work puts his hand deep into the basin: lifting it again to his mouth is a weariness to him.
Laiska panee kätensä poveensa: ja se tulee hänelle työlääksi saattaa suuhunsa jälleen.
16 The hater of work seems to himself wiser than seven men who are able to give an answer with good sense.
Laiska luulee itsensä viisaammaksi kuin seitsemän, jotka hyviä tapoja opettavat.
17 He who gets mixed up in a fight which is not his business, is like one who takes a dog by the ears while it is going by.
Joka käy ohitse ja sekoittaa itsensä muiden riitoihin, hän on senkaltainen, joka koiraa korvista vetää.
18 As one who is off his head sends about flaming sticks and arrows of death,
Niinkuin se, joka salaa ampuu, tarkoittaa joutsella ja tappaa,
19 So is the man who gets the better of his neighbour by deceit, and says, Am I not doing so in sport?
Niin on petollinen ihminen hänen lähimmäisillensä, ja sanoo: leikillä minä sen tein.
20 Without wood, the fire goes out; and where there is no secret talk, argument is ended.
Kuin halot loppuvat, niin tuli sammuu, ja kuin kielikellot pannaan pois, niin riidat lakkaavat.
21 Like breath on coals and wood on fire, so a man given to argument gets a fight started.
Niinkuin hiilet tuleen, ja puut liekkiin, niin riitainen ihminen saattaa metelin.
22 The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, they go down into the inner parts of the stomach.
Panettelian sanat ovat niinkuin haavat, ja käyvät läpi sydämen.
23 Smooth lips and an evil heart are like a vessel of earth plated with silver waste.
Viekas kieli ja paha sydän on niinkuin saviastia hopian savulla juotettu.
24 With his lips the hater makes things seem what they are not, but deceit is stored up inside him;
Vihamien teeskelee itsensä toisin puheellansa; mutta petos on hänen sydämessänsä.
25 When he says fair words, have no belief in him; for in his heart are seven evils:
Kuin hän liehakoitsee makeilla puheillansa, niin älä usko häntä; sillä seitsemän kauhistusta on hänen sydämessänsä.
26 Though his hate is covered with deceit, his sin will be seen openly before the meeting of the people.
Joka pitää salavihaa, tehdäksensä vahinkoa, hänen pahuutensa tulee ilmi kokouksissa.
27 He who makes a hole in the earth will himself go falling into it: and on him by whom a stone is rolled the stone will come back again.
Joka kuopan kaivaa, hän lankee siihen, ja joka kiven vierittää, se kierittää sen itse päällensä.
28 A false tongue has hate for those who have clean hearts, and a smooth mouth is a cause of falling.
Petollinen kieli vihaa rangaistusta, ja suu, joka myötäkielin puhuu, saattaa kadotukseen.