< Proverbs 25 >

1 These are more wise sayings of Solomon, copied out by the men of Hezekiah, king of Judah.
Berikut ini ada beberapa petuah lain dari Salomo yang disalin oleh pegawai-pegawai di istana Hizkia, raja Yehuda.
2 It is the glory of God to keep a thing secret: but the glory of kings is to have it searched out.
Allah diagungkan karena apa yang dirahasiakan-Nya; raja dihormati karena apa yang dapat diterangkannya.
3 The heaven is high and the earth is deep, and the hearts of kings may not be searched out.
Seperti samudra yang dalam dan langit yang tinggi, demikianlah pikiran raja tak dapat diselami.
4 Take away the waste from silver, and a vessel will come out for the silver-worker.
Bersihkanlah dahulu perak dari sanganya, barulah yang indah dapat dibentuk oleh tangan seniman.
5 Take away evil-doers from before the king, and the seat of his power will be made strong in righteousness.
Singkirkanlah penasihat-penasihat jahat dari istana, barulah pemerintahan kukuh oleh keadilan.
6 Do not take glory for yourself before the king, and do not put yourself in the place of the great:
Bila menghadap raja hendaklah rendah hati, jangan berlagak orang yang berkedudukan tinggi.
7 For it is better to have it said to you, Come up here; than for you to be put down in a lower place before the ruler.
Lebih baik dipersilakan naik ke tempat yang lebih terhormat daripada disuruh memberi tempatmu kepada orang yang lebih berpangkat.
8 Do not be quick to go to law about what you have seen, for what will you do in the end, when your neighbour has put you to shame?
Janganlah terburu-buru membawa perkara ke pengadilan; sebab, kalau kemudian engkau terbukti salah apa lagi yang dapat kaulakukan?
9 Have a talk with your neighbour himself about your cause, but do not give away the secret of another:
Salah faham dengan kawanmu, selesaikanlah hanya dengan dia, tetapi rahasia orang lain janganlah kaubuka.
10 Or your hearer may say evil of you, and your shame will not be turned away.
Sebab, nanti engkau dicap sebagai orang yang bocor mulut dan namamu cemar seumur hidup.
11 A word at the right time is like apples of gold in a network of silver.
Pendapat yang diutarakan dengan tepat pada waktunya seperti buah emas di dalam pinggan perak.
12 Like a nose-ring of gold and an ornament of the best gold, is a wise man who says sharp words to an ear ready to give attention.
Teguran orang arif kepada orang yang mau mendengarnya, seperti cincin emas atau perhiasan kencana.
13 As the cold of snow in the time of grain-cutting, so is a true servant to those who send him; for he gives new life to the soul of his master.
Utusan yang setia, membuat pengutusnya senang, seperti air sejuk bagi penuai di ladang.
14 As clouds and wind without rain, so is one who takes credit for an offering he has not given.
Janji-janji yang tidak diwujudkan, bagaikan awan dan angin yang tidak menurunkan hujan.
15 A judge is moved by one who for a long time undergoes wrongs without protest, and by a soft tongue even bone is broken.
Kesabaran disertai kata-kata yang ramah dapat meyakinkan orang yang berkuasa, dan menghancurkan semua perlawanan.
16 If you have honey, take only as much as is enough for you; for fear that, being full of it, you may not be able to keep it down.
Jangan makan madu banyak-banyak; nanti engkau menjadi muak.
17 Let not your foot be frequently in your neighbour's house, or he may get tired of you, and his feeling be turned to hate.
Janganlah terlalu sering datang ke rumah tetanggamu, nanti ia bosan lalu membencimu.
18 One who gives false witness against his neighbour is a hammer and a sword and a sharp arrow.
Tuduhan palsu dapat mematikan, seperti pedang, palu atau panah yang tajam.
19 Putting one's faith in a false man in time of trouble is like a broken tooth and a shaking foot.
Mempercayai pengkhianat pada masa kesusahan adalah seperti mengunyah dengan gigi yang goyang atau berjalan dengan kaki yang timpang.
20 Like one who takes off clothing in cold weather and like acid on a wound, is he who makes melody to a sad heart.
Bernyanyi untuk orang yang berduka seperti menelanjanginya dalam kedinginan cuaca seperti menuang cuka pada lukanya.
21 If your hater is in need of food, give him bread; and if he is in need of drink, give him water:
Kalau musuhmu lapar, berilah ia makan; dan kalau ia haus, berilah ia minum.
22 For so you will put coals of fire on his head, and the Lord will give you your reward.
Dengan demikian engkau membuat dia menjadi malu dan TUHAN akan memberkatimu.
23 As the north wind gives birth to rain, so is an angry face caused by a tongue saying evil secretly.
Angin utara pasti mendatangkan hujan; begitu pula pergunjingan pasti menimbulkan kemarahan.
24 It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
Tinggal di sudut loteng lebih menyenangkan daripada tinggal serumah dengan istri yang suka pertengkaran.
25 As cold water to a tired soul, so is good news from a far country.
Menerima berita yang baik dari negeri jauh seperti minum air sejuk ketika haus.
26 Like a troubled fountain and a dirty spring, is an upright man who has to give way before evil-doers.
Orang baik yang mengalah kepada orang durhaka seperti mata air yang keruh atau sumur yang kotor.
27 It is not good to take much honey: so he who is not looking for honour will be honoured.
Tidak baik makan madu berlebihan, begitu juga tak baik mengucapkan banyak pujian.
28 He whose spirit is uncontrolled is like an unwalled town which has been broken into.
Orang yang tidak dapat menguasai dirinya seperti kota yang telah runtuh pertahanannya.

< Proverbs 25 >