< Proverbs 25 >
1 These are more wise sayings of Solomon, copied out by the men of Hezekiah, king of Judah.
Nämät ovat myös Salomon sananlaskut, jotka Hiskian ja Juudan kuninkaan miehet ovat tähän panneet tykö.
2 It is the glory of God to keep a thing secret: but the glory of kings is to have it searched out.
Se on Jumalan kunnia, salata asiaa; mutta kuninkaan kunnia, tutkia asiaa.
3 The heaven is high and the earth is deep, and the hearts of kings may not be searched out.
Taivas on korkia ja maa syvä, ja kuninkaan sydän on tutkimatoin.
4 Take away the waste from silver, and a vessel will come out for the silver-worker.
Raiska otetaan hopiasta pois, niin siitä tulee puhdas astia.
5 Take away evil-doers from before the king, and the seat of his power will be made strong in righteousness.
Jos jumalatoin otetaan pois kuninkaan kasvoin edestä, niin hänen istuimensa vanhurskaudella vahvistetaan.
6 Do not take glory for yourself before the king, and do not put yourself in the place of the great:
Älä koreile kuninkaan nähden, ja älä astu suurten sialle.
7 For it is better to have it said to you, Come up here; than for you to be put down in a lower place before the ruler.
Sillä se on sinulle parempi, koska sinulle sanotaan: astu tänne ylemmä! kuin ettäs ruhtinaan edessä alennettaisiin, jota sinun silmäs näkisivät.
8 Do not be quick to go to law about what you have seen, for what will you do in the end, when your neighbour has put you to shame?
Älä ole pikainen riitelemään, ettes tiedä mitäs teet, koska lähimmäiseltäs häväisty olet?
9 Have a talk with your neighbour himself about your cause, but do not give away the secret of another:
Toimita asias lähimmmäises kanssa, älä ilmoita toisen salaisuutta,
10 Or your hearer may say evil of you, and your shame will not be turned away.
Ettei se, joka sen kuulee, sinua häpäisisi, ja ettei sinun paha sanomas lakkaa.
11 A word at the right time is like apples of gold in a network of silver.
Sana, aikanansa puhuttu, on niinkuin kultainen omena hopiamaljassa.
12 Like a nose-ring of gold and an ornament of the best gold, is a wise man who says sharp words to an ear ready to give attention.
Koska viisas rankaisee sitä, jaka häntä kuulee, se on niinkuin korvarengas, ja niinkuin kaunistus parhaasta kullasta.
13 As the cold of snow in the time of grain-cutting, so is a true servant to those who send him; for he gives new life to the soul of his master.
Niinkuin lumen kylmä elonaikana, niin on uskollinen sanansaattaja sille, joka hänen lähettänyt on, ja virvoittaa herransa sielun.
14 As clouds and wind without rain, so is one who takes credit for an offering he has not given.
Joka paljon puhuu ja vähän pitää, hän on niinkuin tuuli ja pilvi ilman sadetta.
15 A judge is moved by one who for a long time undergoes wrongs without protest, and by a soft tongue even bone is broken.
Kärsivällisyydellä päämies lepytetään, ja siviä kieli pehmittää kovuuden.
16 If you have honey, take only as much as is enough for you; for fear that, being full of it, you may not be able to keep it down.
Jos sinä löydät hunajaa, niin syö tarpeekses, ettes ylönpalttisesti tulisi ravituksi, ja antaisi sitä ylen.
17 Let not your foot be frequently in your neighbour's house, or he may get tired of you, and his feeling be turned to hate.
Anna jalkas harvoin tulla lähimmäises huoneeseen, ettei hän suuttuis sinuun, ja vihaisi sinua.
18 One who gives false witness against his neighbour is a hammer and a sword and a sharp arrow.
Joka väärää todistusta puhuu lähimmäistänsä vastaan, hän on vasara, miekka ja terävä nuoli.
19 Putting one's faith in a false man in time of trouble is like a broken tooth and a shaking foot.
Pilkkaajan toivo hädän aikana on niinkuin murrettu hammas, ja vilpisteleväinen jalka.
20 Like one who takes off clothing in cold weather and like acid on a wound, is he who makes melody to a sad heart.
Joka murheellisen sydämen edessä virsiä veisaa, hän on niinkuin se, joka vaatten tempaa pois talvella, ja etikka pleikun päällä.
21 If your hater is in need of food, give him bread; and if he is in need of drink, give him water:
Jos sinun vihamiehes isoo, niin ravitse häntä leivällä: jos hän janoo, niin juota häntä vedellä;
22 For so you will put coals of fire on his head, and the Lord will give you your reward.
Sillä sinä kokoot hiilet hänen päänsä päälle, ja Herra kostaa sen sinulle.
23 As the north wind gives birth to rain, so is an angry face caused by a tongue saying evil secretly.
Pohjatuuli tuottaa sateen, ja salainen kieli saattaa kasvot vihaisiksi.
24 It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
Parempi on istus katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa.
25 As cold water to a tired soul, so is good news from a far country.
Hyvä sanoma kaukaiselta maalta on kylmän veden kaltainen janoovaiselle sielulle.
26 Like a troubled fountain and a dirty spring, is an upright man who has to give way before evil-doers.
Vanhurskas, joka jumalattoman eteen lankee, on niinkuin sekoitettu kaivo ja turmeltu lähde.
27 It is not good to take much honey: so he who is not looking for honour will be honoured.
Joka paljon hunajaa syö, ei se ole hyvä, ja joka työtläitä asioita tutkii, se tulee hänelle työlääksi.
28 He whose spirit is uncontrolled is like an unwalled town which has been broken into.
Joka ei taida hillitä henkeänsä, hän on niinkuin hävitetty kaupunki ilman muuria.