< Proverbs 24 >

1 Have no envy for evil men, or any desire to be with them:
Kolulaka te bato oyo basalaka mabe mpe kolukaka te kozala elongo na bango,
2 For the purposes of their hearts are destruction, and their lips are talking of trouble.
pamba te mitema na bango ekanisaka kaka kosala mabe, mpe bibebu na bango eyeisaka kaka mobulu soki elobi.
3 The building of a house is by wisdom, and by reason it is made strong:
Ndako etongamaka na nzela ya bwanya, mpe elendisamaka na nzela ya mayele.
4 And by knowledge its rooms are full of all dear and pleasing things.
Bashambre ekotondisama na biloko nyonso ya talo mpe ya kitoko na nzela ya boyebi.
5 A wise man is strong; and a man of knowledge makes strength greater.
Moto ya bwanya atondi na nguya, moto oyo azalaka na boyebi alendisaka nguya na ye.
6 For by wise guiding you will overcome in war: and in a number of wise guides there is salvation.
Pamba te kolonga na etumba esengaka bwanya, mpe lobiko ezalaka kati na motango ebele ya bapesi toli.
7 Wisdom is outside the power of the foolish: he keeps his mouth shut in the public place.
Bwanya ezalaka likolo mingi mpo na zoba, yango wana azalaka te na likambo ya koloba kati na mayangani oyo esalemaka pembeni ya ekuke.
8 He whose purposes are bad will be named a man of evil designs.
Moto oyo asalaka mabongisi ya kosala mabe akokende sango lokola moteki baninga.
9 The purpose of the foolish is sin: and the hater of authority is disgusting to others.
Mabongisi ya bozoba ezali masumu, mpe bato bayinaka motioli.
10 If you give way in the day of trouble, your strength is small.
Soki omilembisi na mokolo ya pasi, makasi na yo ekozala pamba.
11 Be the saviour of those who are given up to death, and do not keep back help from those who are slipping to destruction.
Kangola bato oyo bazali komema bango na kufa, mpe bikisa bato oyo bazali kokende na kufa lokola bato oyo balangwe masanga.
12 If you say, See, we had no knowledge of this: does not the tester of hearts give thought to it? and he who keeps your soul, has he no knowledge of it? and will he not give to every man the reward of his work?
Soki olobi: « Tala, toyebaki likambo moko te kati na makambo oyo nyonso; » boni, Ye oyo amekaka mitema asosolaka yango te? Ye oyo abatelaka molimo na yo ayebaka yango te? Afutaka te moto na moto kolanda misala na ye?
13 My son, take honey, for it is good; and the flowing honey, which is sweet to your taste:
Mwana na ngai, lia mafuta ya nzoyi, pamba te ezalaka kitoko! Mwa ndambo ya mafuta ya nzoyi ekozala elengi na lolemo na yo.
14 So let your desire be for wisdom: if you have it, there will be a future, and your hope will not be cut off.
Yeba lisusu ete bwanya ezali elengi mpo na molimo na yo; soki ozwi yango, yeba ete lobi na yo ekozala malamu, mpe elikya na yo ekozala ya pamba te.
15 Do not keep a secret watch, O evil-doer, against the fields of the upright man, or send destruction on his resting-place:
Yo moto mabe, komeka te kotia mitambo kati na ndako ya moto ya sembo, mpe komeka te kopanza yango,
16 For an upright man, after falling seven times, will get up again: but trouble is the downfall of the evil.
pamba te ata soki moto ya sembo akweyi mbala sambo, akotelema kaka; nzokande pasi ekweyisaka moto mabe.
17 Do not be glad at the fall of your hater, and let not your heart have joy at his downfall:
Soki monguna na yo akweyi, kosepela te; mpe soki apengwi, tika ete motema na yo esepela te;
18 For fear that the Lord may see it, and it may be evil in his eyes, and his wrath may be turned away from him.
noki te Yawe akomona, akosepela te mpe akokitisela yo kanda na Ye.
19 Do not be troubled because of evil-doers, or have envy of sinners:
Kosilika te likolo ya bato oyo basalaka mabe, kolula te bato mabe;
20 For there will be no future for the evil man; the light of sinners will be put out.
pamba te lobi ya malamu ekozala te mpo na moto oyo asalaka mabe, mpe mwinda ya bato mabe ekokufa.
21 My son, go in fear of the Lord and the king: have nothing to do with those who are in high positions:
Mwana na ngai, tosaka Yawe mpe mokonzi, kosanganaka te na batomboki,
22 For their downfall will come suddenly; and who has knowledge of the destruction of those in high positions?
pamba te bango mibale bakoki kotindela batomboki pasi na pwasa. Bongo, nani ayebi pasi oyo bakoki kotinda?
23 These are more sayings of the wise: To have respect for a person's position when judging is not good.
Makambo oyo mpe ezali toli ya bato ya bwanya: Kopona bilongi, kati na kosambisa, ezali malamu te.
24 He who says to the evil-doer, You are upright, will be cursed by peoples and hated by nations.
Moto oyo alobaka na moto mabe: « Ozali moto ya sembo, » bato bakolakela ye mabe, mpe bikolo ekotombokela ye.
25 But those who say sharp words to him will have delight, and a blessing of good will come on them.
Kasi bato oyo bapamelaka moto mabe bakozala malamu mpe lipamboli ekozala likolo na bango.
26 He gives a kiss with his lips who gives a right answer.
Eyano ya solo ezali lokola beze ya bibebu.
27 Put your work in order outside, and make it ready in the field; and after that, see to the building of your house.
Bongisa libanda ya mosala na yo, bongisa bilanga na yo, bongo na sima, tonga ndako na yo.
28 Do not be a violent witness against your neighbour, or let your lips say what is false.
Kotatola na pamba te mpo na kosala moninga na yo mabe; mpo na nini olingi kosalela bibebu na yo na lokuta?
29 Say not, I will do to him as he has done to me; I will give the man the reward of his work.
Kolobaka te: « Nakosala ye ndenge asali ngai, nakozongisela ye kolanda makambo oyo ye asali. »
30 I went by the field of the hater of work, and by the vine-garden of the man without sense;
Nalekaki pembeni ya elanga ya moto ya goyigoyi, mpe pembeni ya elanga ya vino ya moto oyo azangi mayele;
31 And it was all full of thorns, and covered with waste plants, and its stone wall was broken down.
bongo, tala ndenge etondi na banzube, tala ndenge matiti mabe ezipi yango, mpe mir na yango ya mabanga ebukani.
32 Then looking at it, I gave thought: I saw, and I got teaching from it.
Tango natiaki makanisi na ngai kati na makambo oyo namonaki, nazwaki mayele oyo:
33 A little sleep, a little rest, a little folding of the hands in sleep:
mwa pongi moke, mwa kopema moke, mwa kokanga maboko moke mpo na kolala,
34 So loss will come on you like an outlaw, and your need like an armed man.
bobola ekoyela yo na pwasa lokola moleki nzela, mpe pasi ekoyela yo lokola moyibi.

< Proverbs 24 >