< Proverbs 23 >

1 When you take your seat at the feast with a ruler, give thought with care to what is before you;
När du sitter till bords med en furste, så besinna väl vad du har framför dig,
2 And put a knife to your throat, if you have a strong desire for food.
och sätt en kniv på din strupe, om du är alltför hungrig.
3 Have no desire for his delicate food, for it is the bread of deceit.
Var ej lysten efter hans smakliga rätter, ty de äro en bedräglig kost.
4 Take no care to get wealth; let there be an end to your desire for money.
Möda dig icke för att bliva rik; avstå från att bruka klokskap.
5 Are your eyes lifted up to it? it is gone: for wealth takes to itself wings, like an eagle in flight up to heaven.
Låt icke dina blickar flyga efter det som ej har bestånd; ty förvisso gör det sig vingar och flyger sin väg, såsom örnen mot himmelen.
6 Do not take the food of him who has an evil eye, or have any desire for his delicate meat:
Ät icke den missunnsammes bröd, och var ej lysten efter hans smakliga rätter;
7 For as the thoughts of his heart are, so is he: Take food and drink, he says to you; but his heart is not with you.
ty han förfar efter sina själviska beräkningar. »Ät och drick» kan han val säga till dig, men hans hjärta är icke med dig.
8 The food which you have taken will come up again, and your pleasing words will be wasted.
Den bit du har ätit måste du utspy, och dina vänliga ord har du förspillt.
9 Say nothing in the hearing of a foolish man, for he will put no value on the wisdom of your words.
Tala icke för en dåres öron, ty han föraktar vad klokt du säger.
10 Do not let the landmark of the widow be moved, and do not go into the fields of those who have no father;
Flytta icke ett gammalt råmärke, och gör icke intrång på de faderlösas åkrar.
11 For their saviour is strong, and he will take up their cause against you.
Ty deras bördeman är stark; han skall utföra deras sak mot dig.
12 Give your heart to teaching, and your ears to the words of knowledge.
Vänd ditt hjärta till tuktan och dina öron till de ord som giva kunskap.
13 Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.
Låt icke gossen vara utan aga; ty om du slår honom med riset, så bevaras han från döden;
14 Give him blows with the rod, and keep his soul safe from the underworld. (Sheol h7585)
ja, om du slår honom med riset, så räddar du hans själ undan dödsriket. (Sheol h7585)
15 My son, if your heart becomes wise, I, even I, will be glad in heart;
Min son, om ditt hjärta bliver vist, så gläder sig ock mitt hjärta;
16 And my thoughts in me will be full of joy when your lips say right things.
ja, mitt innersta fröjdar sig, när dina läppar tala vad rätt är.
17 Have no envy of sinners in your heart, but keep in the fear of the Lord all through the day;
Låt icke ditt hjärta avundas syndare, men nitälska för HERRENS fruktan beständigt.
18 For without doubt there is a future, and your hope will not be cut off.
Förvisso har du då en framtid, och ditt hopp varder icke om intet.
19 Give ear, my son, and be wise, guiding your heart in the right way.
Hör, du min son, och bliv vis, och låt ditt hjärta gå rätta vägar.
20 Do not be among those who give themselves to wine-drinking, or among those who make themselves full with meat:
Var icke bland vindrinkare, icke bland dem som äro överdådiga i mat.
21 For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed.
Ty drinkare och frossare bliva fattiga, och sömnaktighet giver trasiga kläder.
22 Give ear to your father whose child you are, and do not keep honour from your mother when she is old.
Hör din fader, som har fött dig, och förakta icke din moder, när hon varder gammal.
23 Get for yourself that which is true, and do not let it go for money; get wisdom and teaching and good sense.
Sök förvärva sanning, och avhänd dig henne icke, sök vishet och tukt och förstånd.
24 The father of the upright man will be glad, and he who has a wise child will have joy because of him.
Stor fröjd har den rättfärdiges fader; den som har fått en vis son har glädje av honom.
25 Let your father and your mother be glad, let her who gave you birth have joy.
Må då din fader och din moder få glädje, och må hon som har fött dig kunna fröjda sig.
26 My son, give me your heart, and let your eyes take delight in my ways.
Giv mig, min son, ditt hjärta, och låt mina vägar behaga dina ögon.
27 For a loose woman is a deep hollow, and a strange woman is a narrow water-hole.
Ty skökan är en djup grop, och nästans hustru är en trång brunn.
28 Yes, she is waiting secretly like a beast for its food, and deceit by her is increased among men.
Ja, såsom en rövare ligger hon på lur och de trolösas antal förökar hon bland människorna.
29 Who says, Oh! who says, Ah! who has violent arguments, who has grief, who has wounds without cause, whose eyes are dark?
Var är ve, var är jämmer? Var äro trätor, var är klagan? Var äro sår utan sak? Var äro ögon höljda i dunkel?
30 Those who are seated late over the wine: those who go looking for mixed wine.
Jo, där man länge sitter kvar vid vinet, där man samlas för att pröva kryddade drycker.
31 Keep your eyes from looking on the wine when it is red, when its colour is bright in the cup, when it goes smoothly down:
Så se då icke på vinet, att det är så rött, att det giver sådan glans i bägaren, och att det så lätt rinner ned.
32 In the end, its bite is like that of a snake, its wound like the wound of a poison-snake.
På sistone stinger det ju såsom ormen, och likt basilisken sprutar det gift.
33 Your eyes will see strange things, and you will say twisted things.
Dina ögon få då skåda sällsamma syner, och ditt hjärta talar förvända ting.
34 Yes, you will be like him who takes his rest on the sea, or on the top of a sail-support.
Det är dig såsom låge du i havets djup, eller såsom svävade du uppe i en mast:
35 They have overcome me, you will say, and I have no pain; they gave me blows without my feeling them: when will I be awake from my wine? I will go after it again.
»De slå mig, men åt vållar mig ingen smärta, de stöta mig, men jag känner det icke. När skall jag då vakna upp, så att jag återigen får skaffa mig sådant?»

< Proverbs 23 >