< Proverbs 22 >
1 A good name is more to be desired than great wealth, and to be respected is better than silver and gold.
Ein guter Name ist wertvoller als großer Reichtum, Beliebtheit besser als Silber und Gold. –
2 The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all.
Reiche und Arme sind aufeinander angewiesen: der HERR hat sie alle beide geschaffen. –
3 The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
Der Kluge sieht das Unglück voraus und verbirgt sich; die Einfältigen aber gehen weiter und erleiden Schaden. –
4 The reward of a gentle spirit and the fear of the Lord is wealth and honour and life.
Der Lohn der Demut (und) der Gottesfurcht ist Reichtum, Ehre und Leben. –
5 Thorns and nets are in the way of the twisted: he who keeps watch over his soul will be far from them.
Fußangeln und Schlingen liegen auf dem Wege des Falschen; wer sein Leben bewahren will, hält sich fern von ihnen. –
6 If a child is trained up in the right way, even when he is old he will not be turned away from it.
Erziehe dein Kind angemessen für seinen Lebensweg; dann wird es auch im Alter nicht davon abweichen. –
7 The man of wealth has rule over the poor, and he who gets into debt is a servant to his creditor.
Der Reiche ist ein Herr der Armen, und wer borgt, ist ein Knecht des Gläubigers. –
8 By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.
Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, und die Zuchtrute seines Grimmes wird ihn selbst treffen. –
9 He who is kind will have a blessing, for he gives of his bread to the poor.
Der Mildherzige wird gesegnet; denn er gibt dem Armen von seinem Brot ab. –
10 Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end.
Treibe den Spötter weg, so geht der Streit mit hinaus, und das Zanken und Schmähen hat ein Ende. –
11 He whose heart is clean is dear to the Lord; for the grace of his lips the king will be his friend.
Wer reines Herzens ist, den liebt der HERR, und wessen Lippen herzgewinnend reden, dessen Freund ist der König. –
12 The eyes of the Lord keep knowledge, but by him the acts of the false man will be overturned.
Die Augen des HERRN bewahren, was sie wahrgenommen, und er bringt die Worte des Treulosen zu Fall. –
13 The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
Der Faule sagt: »Ein Löwe ist draußen; ich könnte mitten auf der Straße ums Leben kommen!« –
14 The mouth of strange women is a deep hole: he with whom the Lord is angry will go down into it.
Eine tiefe Grube ist der Mund der fremden Weiber; wer dem HERRN verhaßt ist, fällt hinein. –
15 Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.
Steckt Torheit tief im Herzen eines Kindes, so wird die Zuchtrute sie ihm austreiben. –
16 He who is cruel to the poor for the purpose of increasing his profit, and he who gives to the man of wealth, will only come to be in need.
Wer einen Armen bedrückt, verhilft ihm zur Bereicherung; wer einen Reichen beschenkt, tut’s nur zu dessen Verarmung.
17 Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge.
Leihe mir dein Ohr und vernimm die Worte von Weisen und richte deine Aufmerksamkeit auf mein Wissen!
18 For it is a delight to keep them in your heart, to have them ready on your lips.
Denn schön ist’s, wenn du sie in deinem Inneren festhältst: möchten sie allesamt auf deinen Lippen verbleiben!
19 So that your faith may be in the Lord, I have made them clear to you this day, even to you.
Damit dein Vertrauen auf dem HERRN ruhe, habe ich dich heute unterwiesen, ja dich.
20 Have I not put in writing for you thirty sayings, with wise suggestions and knowledge,
Wahrlich ich habe dir Kernsprüche aufgeschrieben mit Ratschlägen und Lehren,
21 To make you see how certain are true words, so that you may give a true answer to those who put questions to you?
um dir kundzutun die Richtschnur von Wahrheitsworten, damit du denen, die dich fragen, richtige Antworten geben kannst.
22 Do not take away the property of the poor man because he is poor, or be cruel to the crushed ones when they come before the judge:
Bringe den Geringen nicht um das Seine, weil er gering ist, und zertritt den Armen nicht im Tor,
23 For the Lord will give support to their cause, and take the life of those who take their goods.
denn der HERR wird ihre Sache führen und denen, die sie berauben, das Leben rauben.
24 Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:
Befreunde dich nicht mit einem Zornmütigen und habe keinen Umgang mit einem Hitzkopf,
25 For fear of learning his ways and making a net ready for your soul.
damit du dich nicht an seine Pfade gewöhnst und dir einen Fallstrick für deine Seele zulegst.
26 Be not one of those who give their hands in an agreement, or of those who make themselves responsible for debts:
Gehöre nicht zu denen, die Handschlag geben, zu denen, die für (fremde) Schulden Bürgschaft leisten;
27 If you have nothing with which to make payment, he will take away your bed from under you.
denn wenn du nicht imstande bist zu zahlen: warum soll man dir das Bett unter dem Leibe wegnehmen?
28 Let not the old landmark be moved which your fathers have put in place.
Verrücke nicht die uralten Grenzsteine, die deine Väter gesetzt haben. –
29 Have you seen a man who is expert in his business? he will take his place before kings; his place will not be among low persons.
Siehst du einen Mann, der in seinem Geschäft tüchtig ist, so wisse: bei Königen kann er in Dienst treten; er braucht nicht niedrigen Leuten seine Dienste zu widmen.