< Proverbs 22 >

1 A good name is more to be desired than great wealth, and to be respected is better than silver and gold.
Un bon nom est plus désirable que de grandes richesses, et la faveur de l'amour vaut mieux que l'argent et l'or.
2 The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all.
Les riches et les pauvres ont ceci en commun: Yahvé est le créateur de tous ces éléments.
3 The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
Un homme prudent voit le danger et se cache; mais les simples passent, et en souffrent.
4 The reward of a gentle spirit and the fear of the Lord is wealth and honour and life.
Le résultat de l'humilité et de la crainte de Yahvé c'est la richesse, l'honneur et la vie.
5 Thorns and nets are in the way of the twisted: he who keeps watch over his soul will be far from them.
Des épines et des pièges sont sur le chemin des méchants; celui qui garde son âme se tient loin d'eux.
6 If a child is trained up in the right way, even when he is old he will not be turned away from it.
Formez un enfant dans la voie qu'il doit suivre, et quand il sera vieux, il ne s'en détournera pas.
7 The man of wealth has rule over the poor, and he who gets into debt is a servant to his creditor.
Les riches dominent les pauvres. L'emprunteur est le serviteur du prêteur.
8 By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.
Celui qui sème la méchanceté récolte le malheur, et le bâton de sa fureur sera détruit.
9 He who is kind will have a blessing, for he gives of his bread to the poor.
Celui qui a l'œil généreux sera béni, car il partage sa nourriture avec les pauvres.
10 Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end.
Chassez les moqueurs, et les querelles disparaîtront; oui, les querelles et les insultes cesseront.
11 He whose heart is clean is dear to the Lord; for the grace of his lips the king will be his friend.
Celui qui aime la pureté du cœur et qui parle avec grâce est l'ami du roi.
12 The eyes of the Lord keep knowledge, but by him the acts of the false man will be overturned.
Les yeux de Yahvé veillent sur la connaissance, mais il contrarie les paroles des infidèles.
13 The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
Le paresseux dit: « Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues! »
14 The mouth of strange women is a deep hole: he with whom the Lord is angry will go down into it.
La bouche de la femme adultère est une fosse profonde. Celui qui est sous la colère de Yahvé y tombera.
15 Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.
La folie est liée au cœur d'un enfant; le bâton de la discipline l'éloigne de lui.
16 He who is cruel to the poor for the purpose of increasing his profit, and he who gives to the man of wealth, will only come to be in need.
Celui qui opprime le pauvre pour son propre accroissement et celui qui donne au riche, les deux viennent à la pauvreté.
17 Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge.
Tourne ton oreille, et écoute les paroles des sages. Applique ton cœur à mon enseignement.
18 For it is a delight to keep them in your heart, to have them ready on your lips.
Car c'est une chose agréable que de les garder en soi, s'ils sont tous prêts sur vos lèvres.
19 So that your faith may be in the Lord, I have made them clear to you this day, even to you.
Je vous enseigne aujourd'hui, même à vous, afin que votre confiance soit en Yahvé.
20 Have I not put in writing for you thirty sayings, with wise suggestions and knowledge,
Ne vous ai-je pas écrit trente excellentes choses de conseils et de connaissances,
21 To make you see how certain are true words, so that you may give a true answer to those who put questions to you?
Pour vous enseigner la vérité, des paroles sûres, pour donner des réponses solides à ceux qui t'ont envoyé?
22 Do not take away the property of the poor man because he is poor, or be cruel to the crushed ones when they come before the judge:
N'exploitez pas le pauvre parce qu'il est pauvre; et n'écrasez pas les nécessiteux au tribunal;
23 For the Lord will give support to their cause, and take the life of those who take their goods.
car Yahvé plaidera leur cause, et pillent la vie de ceux qui les pillent.
24 Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:
Ne te lie pas d'amitié avec un homme colérique. Ne vous associez pas à quelqu'un qui nourrit de la colère,
25 For fear of learning his ways and making a net ready for your soul.
de peur que vous n'appreniez ses méthodes et ensorceler votre âme.
26 Be not one of those who give their hands in an agreement, or of those who make themselves responsible for debts:
Ne sois pas de ceux qui frappent les mains, de ceux qui servent de garantie pour les dettes.
27 If you have nothing with which to make payment, he will take away your bed from under you.
Si vous n'avez pas les moyens de payer, pourquoi devrait-il retirer votre lit de dessous vous?
28 Let not the old landmark be moved which your fathers have put in place.
Ne déplacez pas l'ancienne borne frontière. que vos pères ont mis en place.
29 Have you seen a man who is expert in his business? he will take his place before kings; his place will not be among low persons.
Vois-tuun homme habile dans son travail? Il servira les rois. Il ne servira pas les hommes obscurs.

< Proverbs 22 >