< Proverbs 21 >

1 The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.
Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en la mano de Yavé. A todo lo que quiere lo inclina.
2 Every way of a man seems right to himself, but the Lord is the tester of hearts.
Todo camino del hombre es recto en su propia opinión, Pero Yavé pesa los corazones.
3 To do what is right and true is more pleasing to the Lord than an offering.
Yavé prefiere el derecho y la justicia en vez de los sacrificios.
4 A high look and a heart of pride, of the evil-doer is sin.
Ojos altivos, corazón arrogante, Y la lámpara de los perversos son pecado.
5 The purposes of the man of industry have their outcome only in wealth; but one who is over-quick in acting will only come to be in need.
Los planes del diligente solo traen ganancia, Los del precipitado, solo indigencia.
6 He who gets stores of wealth by a false tongue, is going after what is only breath, and searching for death.
Acumular tesoros con boca mentirosa Es vanidad ilusoria y trampa de muerte.
7 By their violent acts the evil-doers will be pulled away, because they have no desire to do what is right.
La violencia de los impíos los arrastrará, Por cuanto se niegan a obrar con justicia.
8 Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright.
La senda del vicioso es torcida y extraña, Las acciones del puro son rectas.
9 It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
Más vale vivir en rincón de azotea, Que en casa espaciosa con mujer rencillosa.
10 The desire of the evil-doer is fixed on evil: he has no kind feeling for his neighbour.
Afán del perverso es desear el mal, Su prójimo nunca halla favor ante sus ojos.
11 When the man of pride undergoes punishment, the simple man gets wisdom; and by watching the wise he gets knowledge.
Cuando el burlador es castigado, el simple se hace prudente, Y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento.
12 The Upright One, looking on the house of the evil-doer, lets sinners be overturned to their destruction.
El justo considera la casa del impío, Y precipita al impío a la ruina.
13 He whose ears are stopped at the cry of the poor, will himself get no answer to his cry for help.
El que cierra sus oídos al clamor del pobre No será escuchado cuando grite.
14 By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.
Un regalo en secreto aplaca la ira, Y un soborno bajo el manto, el gran furor.
15 It is a joy to the good man to do right, but it is destruction to the workers of evil.
Alegría para el justo es que se haga justicia, Pero terror para los que practican iniquidad.
16 The wanderer from the way of knowledge will have his resting-place among the shades.
Hombre que se extravía del camino de la sabiduría Va a parar a la asamblea de los difuntos.
17 The lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.
El que ama el deleite será un hombre pobre, Quien ama el vino y los ungüentos no enriquecerá.
18 The evil-doer will be given as a price for the life of the good man, and the worker of deceit in the place of the upright.
El impío está en lugar del justo y El que pervierte ocupa el puesto de los rectos.
19 It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
Más vale habitar en tierra desierta, Que con mujer rencillosa e iracunda.
20 There is a store of great value in the house of the wise, but it is wasted by the foolish man.
Preciosos tesoros y aceite hay en la casa del sabio, Pero el hombre insensato los dilapida.
21 He who goes after righteousness and mercy will get life, righteousness, and honour.
El que va tras la justicia y la misericordia Halla vida, prosperidad y honra.
22 A wise man goes up into the town of the strong ones, and overcomes its strength in which they put their faith.
El sabio conquista la ciudad de los poderosos, Y humilla la fortaleza en la que ella confía.
23 He who keeps watch over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
El que guarda su boca y su lengua Guarda su alma de penurias.
24 The man of pride, lifted up in soul, is named high-hearted; he is acting in an outburst of pride.
El soberbio presuntuoso tiene por nombre insolente, Y obra con saña y furor.
25 The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.
Los deseos del perezoso lo matan, Pues sus manos no quieren trabajar.
26 All the day the sinner goes after his desire: but the upright man gives freely, keeping nothing back.
Todo el día desea y desea más, Pero el justo da y no escatima.
27 The offering of evil-doers is disgusting: how much more when they give it with an evil purpose!
Los sacrificios del perverso son repugnancia, ¡Cuánto más cuando los ofrece con malicia!
28 A false witness will be cut off, ...
El testigo falso perecerá, Pero el que atiende, habla perpetuamente.
29 The evil-doer makes his face hard, but as for the upright, he gives thought to his way.
El perverso se presenta desafiante, Pero el recto examina su camino.
30 Wisdom and knowledge and wise suggestions are of no use against the Lord.
No hay habilidad, ni inteligencia, Ni consejo frente a Yavé.
31 The horse is made ready for the day of war, but power to overcome is from the Lord.
El caballo es preparado para el día de la batalla, Pero la victoria es de Yavé.

< Proverbs 21 >