< Proverbs 21 >

1 The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.
Vízerek: a király szíve az Örökkévaló kezében, valamerre akarja, hajlítja azt.
2 Every way of a man seems right to himself, but the Lord is the tester of hearts.
Az embernek minden útja egyenes az ő szemeiben, de az Örökkévaló határozza meg a szíveket.
3 To do what is right and true is more pleasing to the Lord than an offering.
Igazságot és jogot cselekedni becsesebb az Örökkévaló előtt áldozatnál.
4 A high look and a heart of pride, of the evil-doer is sin.
Szemek büszkesége és szívnek gőgje: a gonoszok vétektermő mezeje.
5 The purposes of the man of industry have their outcome only in wealth; but one who is over-quick in acting will only come to be in need.
A szorgalmasnak gondolatai csak nyereségre visznek, de minden hamarkodó csak hiányra jut.
6 He who gets stores of wealth by a false tongue, is going after what is only breath, and searching for death.
Kincsek megszerzése hazug nyelvvel: elhajtott lehelet – halált keresnek.
7 By their violent acts the evil-doers will be pulled away, because they have no desire to do what is right.
A gonoszok erőszakossága elhurczolja őket, mert vonakodtak jogot cselekedni.
8 Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright.
Tekervényes az ember útja ég elhajló, de a tisztának egyenes a cselekvése.
9 It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
Jobb a háztető sarkában lakni, mint a czivódó asszony és közös ház.
10 The desire of the evil-doer is fixed on evil: he has no kind feeling for his neighbour.
A gonosznak lelke vágyódott a rosszra, nem talál kegyet szemében a társa.
11 When the man of pride undergoes punishment, the simple man gets wisdom; and by watching the wise he gets knowledge.
Midőn büntetik a csúfolót, bölccsé lesz az együgyű, s midőn oktatják a bölcset, elfogad tudást.
12 The Upright One, looking on the house of the evil-doer, lets sinners be overturned to their destruction.
Ügyel az igaz a gonosznak házára, elferdít gonoszokat veszedelembe.
13 He whose ears are stopped at the cry of the poor, will himself get no answer to his cry for help.
Ki bedugja fülét a szegény jajkiáltása elől, ő is kiáltani fog, de nem fog meghallgattatni.
14 By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.
Adomány titokban lenyügzi a haragot, és ajándék az ölben az erős indulatot.
15 It is a joy to the good man to do right, but it is destruction to the workers of evil.
Öröm az igaznak a jognak cselekvése, de rettegés a jogtalanságot mívelőknek.
16 The wanderer from the way of knowledge will have his resting-place among the shades.
Ember, ki eltévelyeg a belátás útjáról, az árnyak gyülekezetében fog nyugodni.
17 The lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.
Szűkölködés embere lesz, ki szereti a vigalmat; a ki a bort és az olajat szereti, nem lesz gazdaggá.
18 The evil-doer will be given as a price for the life of the good man, and the worker of deceit in the place of the upright.
Váltsága az igaznak a gonosz, és az egyenesek helyébe jön a hűtlenkedő.
19 It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
Jobb lakni pusztának földjén, mint czivódó és bosszús asszonnyal.
20 There is a store of great value in the house of the wise, but it is wasted by the foolish man.
Kívánatos kincs meg olaj van a bölcsnek hajlékában, de a balga ember eldőzsöli.
21 He who goes after righteousness and mercy will get life, righteousness, and honour.
Ki igazságot és szeretetet követ, találni fog életet, igazságot és tiszteletet.
22 A wise man goes up into the town of the strong ones, and overcomes its strength in which they put their faith.
Vitézek városára szállt föl a bölcs és ledöntötte bizodalmának erősségét.
23 He who keeps watch over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
A ki megőrzi száját és nyelvét, szorongatásoktól őrzi meg a lelkét.
24 The man of pride, lifted up in soul, is named high-hearted; he is acting in an outburst of pride.
A hetyke kevélynek csúfoló a neve, cselekszik kevélységnek túlcsapongásával.
25 The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.
A restnek kívánsága megöli őt, mert kezei vonakodtak dolgozni.
26 All the day the sinner goes after his desire: but the upright man gives freely, keeping nothing back.
Egész nap kívánsággal kívánkozik, de az igaz ad és nem tart vissza.
27 The offering of evil-doers is disgusting: how much more when they give it with an evil purpose!
A gonoszok áldozata utálat, hát még ha gazsággal hozzák.
28 A false witness will be cut off, ...
A hazug tanú el fog veszni, de ember, a ki figyel, mindétig fog beszélni.
29 The evil-doer makes his face hard, but as for the upright, he gives thought to his way.
A gonosz ember arczátlankodik, de az egyenes megérti utját.
30 Wisdom and knowledge and wise suggestions are of no use against the Lord.
Nincs bölcsesség és nincs értelmesség és nincs tanács az Örökkévalóval szemben.
31 The horse is made ready for the day of war, but power to overcome is from the Lord.
Készen áll a ló a csata napjára, de az Örökkévalóé a győzelem.

< Proverbs 21 >