< Proverbs 21 >

1 The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.
HE mau auwai ka naau o ke alii, iloko o ka lima o Iehova, Nana e hookahe ae e like me kona makemake.
2 Every way of a man seems right to himself, but the Lord is the tester of hearts.
O na aoao a pau o ke kanaka, ua pololei ia i kona maka iho, Hoao ae la o Iehova i na naau.
3 To do what is right and true is more pleasing to the Lord than an offering.
O ka hana ana i ka pono a me ka pololei, Ua makemakeia e Iehova mamua o ka mohai.
4 A high look and a heart of pride, of the evil-doer is sin.
O ka maka haaheo, o ka naau hookiekie, O ka pomaikai ana hoi o ka poe hewa he pono ole no ia.
5 The purposes of the man of industry have their outcome only in wealth; but one who is over-quick in acting will only come to be in need.
O ka manao o ka mea hana mau, pili no ia i ka lako; O ko ka mea wikiwiki wale, pili no ia i ka nele.
6 He who gets stores of wealth by a false tongue, is going after what is only breath, and searching for death.
O ka imi ana i ka waiwai ma ke elelo wahahee, He opala i hoopuehuia e ka poe e imi ana i ka make.
7 By their violent acts the evil-doers will be pulled away, because they have no desire to do what is right.
O ke kaili wale o ka poe hewa, e kaili aku ia ia lakou; No ka mea, hoole lakou, aole e hana ma ka hoopono.
8 Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright.
He kekee ka aoao o ke kanaka, a he ano e hoi; O ka mea maemae hoi, ua pololei kana hana.
9 It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
E aho ka noho ma ke kihi maluna o ka hale, Aole hoi me ka wahine hakaka ma ka hale kanaka.
10 The desire of the evil-doer is fixed on evil: he has no kind feeling for his neighbour.
O ka uhane o ka mea hewa, makemake no ia i ka hewa; Aole ona lokomaikai mai i kona hoanoho.
11 When the man of pride undergoes punishment, the simple man gets wisdom; and by watching the wise he gets knowledge.
Ma ka hoopaiia mai o ka mea hoowahawaha, e hoonaauaoia'i ka mea ike ole; I ke ao ana aku i ka mea akamai, e loaa no ia ia ka ike.
12 The Upright One, looking on the house of the evil-doer, lets sinners be overturned to their destruction.
Noonoo nui ka mea pono i ka hale o ka mea hewa; Ua hookahuliia ka poe hewa no ka hana hewa ana.
13 He whose ears are stopped at the cry of the poor, will himself get no answer to his cry for help.
O ka mea i papani i kona pepeiao i ka uwe ana o ka mea nele, E hea aku no oia, aohe mea e hoolohe mai.
14 By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.
O ka makana malu, pale ae no ia i ka huhu; Pela hoi ka makana poli i ka inaina ikaika.
15 It is a joy to the good man to do right, but it is destruction to the workers of evil.
He olioli i ka mea pono ke hana ma ka pololei; He make no ko ka poe hana hewa.
16 The wanderer from the way of knowledge will have his resting-place among the shades.
O ke kanaka hele hewa mai ka aoao ae o ka naauao, E noho no oia ma ke anaina o ka poe malu make.
17 The lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.
O ka mea makemake i ka lealea, e ilihune auanei ia, O ka mea makemake i ka waina a me ka aila, aole ia e waiwai.
18 The evil-doer will be given as a price for the life of the good man, and the worker of deceit in the place of the upright.
Pani ka mea hewa i ka hakahaka no ka mea pono; Pela ka mea lawe hala no ka mea pololei.
19 It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
E aho ka noho noho ana ma ka waoakua. Aole me ka wahine huhu a me ka hakaka.
20 There is a store of great value in the house of the wise, but it is wasted by the foolish man.
Aia ka waiwai i makemakeia a me ka aila ma ka hale o ka mea naauao; A o ke kanaka lapuwale, moni iho la oia ia mea.
21 He who goes after righteousness and mercy will get life, righteousness, and honour.
O ka mea hahai mahope o ka pono, a me ka lokomaikai, E loaa ia ia ke ola a me ka pono a me ka nani.
22 A wise man goes up into the town of the strong ones, and overcomes its strength in which they put their faith.
Pii ae ka mea naauao maluna o ke kulanakauhale o ka poe ikaika, Hoohiolo oia i ka ikaika a lakou i paulele ai.
23 He who keeps watch over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
O ka mea malama i kona waha a me kona alelo, Oia ka i hoopakele i kona uhane i ka popilikia.
24 The man of pride, lifted up in soul, is named high-hearted; he is acting in an outburst of pride.
O ka haaheo, o ka hookano, o ka hoowahawaha, Oia ka inoa o ka mea hana ma ka huhu ikaika.
25 The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.
O ka makemake o ka mea palaualelo oia kona mea e make ai; No ka mea, hoole kona mau lima i ka hana.
26 All the day the sinner goes after his desire: but the upright man gives freely, keeping nothing back.
Kuko wale aku no ia a po ka la; Haawi aku hoi ka mea pono me ka aua ole.
27 The offering of evil-doers is disgusting: how much more when they give it with an evil purpose!
O ka mohai o ka poe hewa, he hoopailua ia; Ua oi aku hoi ka hewa, ke lawe oia ia mea me ka manao ino.
28 A false witness will be cut off, ...
O ka mea hoike wahahee, e make no ia; O ke kanaka hoolohe, oia ke olelo mau.
29 The evil-doer makes his face hard, but as for the upright, he gives thought to his way.
Hoopaakiki ke kanaka hewa i kona maka; O ka mea pololei hoi, hoopololei oia i kona aoao.
30 Wisdom and knowledge and wise suggestions are of no use against the Lord.
Aohe akamai, aohe noonoo; Aole hoi oleloao e hiki ai ke ku e aku ia Iehova.
31 The horse is made ready for the day of war, but power to overcome is from the Lord.
Ua hoomakaukauia ka lio no ka la e kaua ai; Aka, ia Iehova no ka hoopakele ana.

< Proverbs 21 >