< Proverbs 20 >
1 Wine makes men foolish, and strong drink makes men come to blows; and whoever comes into error through these is not wise.
酒は人をして嘲らせ 濃酒は人をして騒がしむ 之に迷はさるる者は無智なり
2 The wrath of a king is like the loud cry of a lion: he who makes him angry does wrong against himself.
王の震怒は獅の吼るがごとし 彼を怒らする者は自己のいのちを害ふ
3 It is an honour for a man to keep from fighting, but the foolish are ever at war.
穩かに居りて爭はざるは人の榮譽なりすべて愚なる者は怒り爭ふ
4 The hater of work will not do his ploughing because of the winter; so at the time of grain-cutting he will be requesting food and will get nothing.
惰者は寒ければとて耕さず この故に収穫のときにおよびて求るとも得るところなし
5 The purpose in the heart of a man is like deep water, but a man of good sense will get it out.
人の心にある謀計は深き井の水のごとし 然れど哲人はこれを汲出す
6 Most men make no secret of their kind acts: but where is a man of good faith to be seen?
凡そ人は各自おのれの善を誇る されど誰か忠信なる者に遇しぞ
7 An upright man goes on in his righteousness: happy are his children after him!
身を正しくして歩履む義人はその後の子孫に福祉あるべし
8 A king on the seat of judging puts to flight all evil with his eyes.
審判の位に坐する王はその目をもてすべての惡を散す
9 Who is able to say, I have made my heart clean, I am free from my sin?
たれか我わが心をきよめ わが罪を潔められたりといひ得るや
10 Unequal weights and unequal measures, they are all disgusting to the Lord.
二種の權衡二種の斗量は等しくヱホバに憎まる
11 Even a child may be judged by his doings, if his work is free from sin and if it is right.
幼子といへどもその動作によりておのれの根性の清きか或は正しきかをあらはす
12 The hearing ear and the seeing eye are equally the Lord's work.
聽くところの耳と視るところの眼とはともにヱホバの造り給へるものなり
13 Do not be a lover of sleep, or you will become poor: keep your eyes open, and you will have bread enough.
なんぢ睡眠を愛すること勿れ 恐くは貧窮にいたらん 汝の眼をひらけ 然らば糧に飽べし
14 A poor thing, a poor thing, says he who is giving money for goods: but when he has gone on his way, then he makes clear his pride in what he has got.
買者はいふ惡し惡しと 然れど去りて後はみづから誇る
15 There is gold and a store of corals: but the lips of knowledge are a jewel of great price.
金もあり眞珠も多くあれど貴き器は知識のくちびるなり
16 Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
人の保證をなす者よりは先その衣をとれ 他人の保證をなす者をばかたくとらへよ
17 Bread of deceit is sweet to a man; but after, his mouth will be full of sand.
欺きとりし糧は人に甜し されど後にはその口に沙を充されん
18 Every purpose is put into effect by wise help: and by wise guiding make war.
謀計は相議るによりて成る 戰はんとせば先よく議るべし
19 He who goes about talking of the business of others gives away secrets: so have nothing to do with him whose lips are open wide.
あるきめぐりて人の是非をいふ者は密事をもらす 口唇をひらきてあるくものと交ること勿れ
20 If anyone puts a curse on his father or his mother, his light will be put out in the blackest night.
おのれの父母を罵るものはその燈火くらやみの中に消ゆべし
21 A heritage may be got quickly at first, but the end of it will not be a blessing.
初に俄に得たる產業はその終さいはひならず
22 Do not say, I will give punishment for evil: go on waiting for the Lord, and he will be your saviour.
われ惡に報いんと言ふこと勿れ ヱホバを待て 彼なんぢを救はん
23 Unequal weights are disgusting to the Lord, and false scales are not good.
二種の法馬はヱホバに憎まる 虚偽の權衡は善らず
24 A man's steps are of the Lord; how then may a man have knowledge of his way?
人の歩履はヱホバによる 人いかで自らその道を明かにせんや
25 It is a danger to a man to say without thought, It is holy, and, after taking his oaths, to be questioning if it is necessary to keep them.
漫に誓願をたつることは其人の罟となる誓願をたててのちに考ふることも亦然り
26 A wise king puts evil-doers to flight, and makes their evil-doing come back on them.
賢き王は箕をもて簸るごとく惡人を散し 車輪をもて碾すごとく之を罰す
27 The Lord keeps watch over the spirit of man, searching all the deepest parts of the body.
人の霊魂はヱホバの燈火にして人の心の奧を窺ふ
28 Mercy and good faith keep the king safe, and the seat of his power is based on upright acts.
王は仁慈と眞實をもて自らたもつ その位もまた恩惠のおこなひによりて堅くなる
29 The glory of young men is their strength, and the honour of old men is their grey hairs.
少者の榮はその力 おいたる者の美しきは白髮なり
30 By the wounds of the rod evil is taken away, and blows make clean the deepest parts of the body.
傷つくまでに打たば惡きところきよまり 打てる鞭は腹の底までもとほる