< Proverbs 2 >

1 My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
我が子よ汝もし我が言をうけ 我が誡命を汝のこころに蔵め
2 So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
斯て汝の耳を智慧に傾け汝の心をさとりにむけ
3 Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
もし知識を呼求め聰明をえんと汝の聲をあげ
4 If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
銀の如くこれを探り 秘れたる寳の如くこれを尋ねば
5 Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.
汝ヱホバを畏るることを暁り 神を知ることを得べし
6 For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
そはヱホバは智慧をあたへ 知識と聰明とその口より出づればなり
7 He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
かれは義人のために聰明をたくはへ 直く行む者の盾となる
8 He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
そは公平の途をたもち その聖徒の途すぢを守りたまへばなり
9 Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
斯て汝はつひに公義と公平と正直と一切の善道を暁らん
10 For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
すなはち智慧なんぢの心にいり 知識なんぢの霊魂に樂しからん
11 Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
謹愼なんぢを守り 聰明なんぢをたもちて
12 Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
惡き途よりすくひ虚偽をかたる者より救はん
13 Who give up the way of righteousness, to go by dark roads;
彼等は直き途をはなれて幽暗き路に行み
14 Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
惡を行ふを樂しみ 惡者のいつはりを悦び
15 Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
その途はまがり その行爲は邪曲なり
16 To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
聰明はまた汝を妓女より救ひ 言をもて諂ふ婦より救はん
17 Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
彼はわかき時の侶をすて その神に契約せしことを忘るるなり
18 For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
その家は死に下り その途は陰府に赴く
19 Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:
凡てかれにゆく者は歸らず また生命の途に達らざるなり
20 So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright.
聰明汝をたもちてよき途に行ませ 義人の途を守らしめん
21 For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.
そは義人は地にながらへをり 完全者は地に止らん
22 But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.
されど惡者は地より亡され悖逆者は地より抜さらるべし

< Proverbs 2 >