< Proverbs 2 >
1 My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
Mein Kind, so du willst meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
2 So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;
3 Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
ja, so du mit Fleiß darnach rufest und darum betest;
4 If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
so du sie suchest wie Silber und nach ihr froschest wie nach Schätzen:
5 Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.
alsdann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und Gottes Erkenntnis finden.
6 For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
7 He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen
8 He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
und behütet die, so recht tun, und bewahrt den Weg seiner Heiligen.
9 Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
Alsdann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
10 For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst;
11 Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten,
12 Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
13 Who give up the way of righteousness, to go by dark roads;
die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
14 Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
15 Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
16 To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
daß du nicht geratest an eines andern Weib, an eine Fremde, die glatte Worte gibt
17 Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
und verläßt den Freund ihrer Jugend und vergißt den Bund ihres Gottes
18 For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
(denn ihr Haus neigt sich zum Tod und ihre Gänge zu den Verlorenen;
19 Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:
alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht);
20 So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright.
auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibst auf der rechten Bahn.
21 For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.
Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden darin bleiben;
22 But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.