< Proverbs 2 >
1 My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes commandements,
2 So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
3 Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
Si tu appelles à toi la prudence, et si tu adresses ta voix à l'intelligence;
4 If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme un trésor;
5 Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.
Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
Car l'Éternel donne la sagesse; de sa bouche procèdent la connaissance et l'intelligence.
7 He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
Il réserve le salut à ceux qui sont droits, et il est le bouclier de ceux qui marchent en intégrité,
8 He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
Pour suivre les sentiers de la justice. Il gardera la voie de ses bien-aimés.
9 Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
10 For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
Car la sagesse viendra dans ton cœur, et la connaissance sera agréable à ton âme;
11 Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
La prudence veillera sur toi, et l'intelligence te gardera;
12 Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;
13 Who give up the way of righteousness, to go by dark roads;
De ceux qui abandonnent les chemins de la droiture, pour marcher dans les voies des ténèbres;
14 Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
Qui se réjouissent de mal faire et qui prennent plaisir dans les égarements du méchant;
15 Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
Dont les chemins sont détournés, et qui suivent des voies tortueuses.
16 To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
Tu seras aussi délivré de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
17 Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
Qui a abandonné le compagnon de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
18 For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
Car sa maison penche vers la mort, son chemin mène chez les morts.
19 Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:
Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les sentiers de la vie.
20 So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright.
Ainsi tu marcheras dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.
21 For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.
Car ceux qui sont droits habiteront la terre, et les hommes intègres y subsisteront.
22 But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.
Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.