< Proverbs 18 >
1 He who keeps himself separate for his private purpose goes against all good sense.
L'homme qui veut rompre avec ses amis cherche des prétextes, et en tout temps il sera digne de blâme.
2 A foolish man has no pleasure in good sense, but only to let what is in his heart come to light.
Celui qui manque de sens n'a que faire de la sagesse; il est plutôt conduit par la folie.
3 When the evil-doer comes, a low opinion comes with him, and with the loss of honour comes shame.
Lorsque l'impie est tombé en un abîme de fautes, il n'en tient compte; mais la honte et les ignominies lui arrivent.
4 The words of a man's mouth are like deep waters: the fountain of wisdom is like a flowing stream.
La parole dans le cœur de l'homme est une eau profonde; un fleuve en jaillit, et une fontaine de vie.
5 To have respect for the person of the evil-doer is not good, or to give a wrong decision against the upright.
Il n'est pas bien d'avoir égard à la parole de l'impie; se détourner de l'équité dans la jeunesse est une impiété.
6 A foolish man's lips are a cause of fighting, and his mouth makes him open to blows.
Les lèvres de l'insensé le mènent à mal, et sa bouche hardie appelle la mort.
7 The mouth of a foolish man is his destruction, and his lips are a net for his soul.
La bouche de l'insensé est sa ruine; ses lèvres sont un piège pour son âme.
8 The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, and go down into the inner parts of the stomach.
La crainte abat les paresseux; les âmes des efféminés sont toujours affamées.
9 He who does not give his mind to his work is brother to him who makes destruction.
Qui n'a point d'ardeur en ses travaux est frère de celui qui se détruit lui-même.
10 The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.
Le Nom du Seigneur est d'une force toute-puissante; les justes qui courent à Lui sont glorifiés.
11 The property of a man of wealth is his strong town, and it is as a high wall in the thoughts of his heart.
Les biens du riche sont une forteresse; sa gloire projette au loin de l'ombre.
12 Before destruction the heart of man is full of pride, and before honour goes a gentle spirit.
Le cœur de l'homme s'exalte avant d'être brisé; ils s'humilie avant d'être glorifié.
13 To give an answer before hearing is a foolish thing and a cause of shame.
Répondre avant d'avoir entendu, c'est insensé et blâmable.
14 The spirit of a man will be his support when he is ill; but how may a broken spirit be lifted up?
Un serviteur prudent apaise la colère de l'homme; qui peut supporter un homme pusillanime?
15 The heart of the man of good sense gets knowledge; the ear of the wise is searching for knowledge.
Le cœur de l'homme sensé possède la doctrine; les oreilles du sage cherchent l'intelligence.
16 A man's offering makes room for him, letting him come before great men.
Les présents que fait un homme le grandissent et le font siéger parmi les puissants.
17 The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light.
Le juste s'accuse le premier; mais s'il est ensuite attaqué, c'est son adversaire qu'on blâme.
18 The decision of chance puts an end to argument, parting the strong.
L'homme silencieux apaise les contradictions; il juge entre les puissants.
19 A brother wounded is like a strong town, and violent acts are like a locked tower.
Un frère, soutenu par son frère, est comme une puissante et haute cité; il est fort comme un palais solidement bâti.
20 With the fruit of a man's mouth his stomach will be full; the produce of his lips will be his in full measure.
L'homme remplit ses entrailles des fruits de sa bouche, et se rassasiera du fruit de ses lèvres.
21 Death and life are in the power of the tongue; and those to whom it is dear will have its fruit for their food.
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui la maîtrisent mangeront ses fruits.
22 Whoever gets a wife gets a good thing, and has the approval of the Lord.
Celui qui a trouvé une femme bonne a trouvé des grâces; il a reçu de Dieu l'allégresse. Celui qui répudie une femme bonne répudie une bonne fortune; celui qui garde une adultère est impie et insensé.
23 The poor man makes requests for grace, but the man of wealth gives a rough answer.
24 There are friends who may be a man's destruction, but there is a lover who keeps nearer than a brother.