< Proverbs 18 >
1 He who keeps himself separate for his private purpose goes against all good sense.
Svémyslný hledá toho, což se jemu líbí, a ve všelijakou věc plete se.
2 A foolish man has no pleasure in good sense, but only to let what is in his heart come to light.
Nezalibuje sobě blázen v rozumnosti, ale v tom, což zjevuje srdce jeho.
3 When the evil-doer comes, a low opinion comes with him, and with the loss of honour comes shame.
Když přijde bezbožný, přichází také pohrdání, a s lehkomyslným útržka.
4 The words of a man's mouth are like deep waters: the fountain of wisdom is like a flowing stream.
Slova úst muže vody hluboké, potok rozvodnilý pramen moudrosti.
5 To have respect for the person of the evil-doer is not good, or to give a wrong decision against the upright.
Přijímati osobu bezbožného není dobré, abys převrátil spravedlivého v soudu.
6 A foolish man's lips are a cause of fighting, and his mouth makes him open to blows.
Rtové blázna směřují k svadě, a ústa jeho bití se domluví.
7 The mouth of a foolish man is his destruction, and his lips are a net for his soul.
Ústa blázna k setření jemu, a rtové jeho osídlem duši jeho.
8 The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, and go down into the inner parts of the stomach.
Slova utrhače jsou jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
9 He who does not give his mind to his work is brother to him who makes destruction.
Také ten, kdož jest nedbalý v práci své, bratr jest mrhače.
10 The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.
Věže pevná jest jméno Hospodinovo; k němu se uteče spravedlivý, a bude povýšen.
11 The property of a man of wealth is his strong town, and it is as a high wall in the thoughts of his heart.
Zboží bohatého jest město pevné jeho, a jako zed vysoká v mysli jeho.
12 Before destruction the heart of man is full of pride, and before honour goes a gentle spirit.
Před setřením vyvyšuje se srdce člověka, ale před povýšením bývá ponížení.
13 To give an answer before hearing is a foolish thing and a cause of shame.
Kdož odpovídá něco, prvé než vyslyší, počítá se to za bláznovství jemu a za lehkost.
14 The spirit of a man will be his support when he is ill; but how may a broken spirit be lifted up?
Duch muže snáší nemoc svou, ducha pak zkormouceného kdo snese?
15 The heart of the man of good sense gets knowledge; the ear of the wise is searching for knowledge.
Srdce rozumného dosahuje umění, a ucho moudrých hledá umění.
16 A man's offering makes room for him, letting him come before great men.
Dar člověka uprostranňuje jemu, a před oblíčej mocných přivodí jej.
17 The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light.
Spravedlivý zdá se ten, kdož jest první v své při, ale když přichází bližní jeho, tedy stihá jej.
18 The decision of chance puts an end to argument, parting the strong.
Los pokojí svady, a mezi silnými rozeznává.
19 A brother wounded is like a strong town, and violent acts are like a locked tower.
Bratr křivdou uražený tvrdší jest než město nedobyté, a svárové jsou jako závora u hradu.
20 With the fruit of a man's mouth his stomach will be full; the produce of his lips will be his in full measure.
Ovocem úst jednoho každého nasyceno bývá břicho jeho, úrodou rtů svých nasycen bude.
21 Death and life are in the power of the tongue; and those to whom it is dear will have its fruit for their food.
Smrt i život jest v moci jazyka, a ten, kdož jej miluje, bude jísti ovoce jeho.
22 Whoever gets a wife gets a good thing, and has the approval of the Lord.
Kdo nalezl manželku, nalezl věc dobrou, a navážil lásky od Hospodina.
23 The poor man makes requests for grace, but the man of wealth gives a rough answer.
Poníženě mluví chudý, ale bohatý odpovídá tvrdě.
24 There are friends who may be a man's destruction, but there is a lover who keeps nearer than a brother.
Ten, kdož má přátely, má se míti přátelsky, poněvadž přítel bývá vlastnější než bratr.