< Proverbs 18 >

1 He who keeps himself separate for his private purpose goes against all good sense.
Hoehhamnah aka tlap loh hlang a paekboe sak tih, lungming cueihnah khaw boeih a thaih thil.
2 A foolish man has no pleasure in good sense, but only to let what is in his heart come to light.
Lungcuei taengah hlang ang naep pawh, tedae amah kah lungbuei hliphen ham ni lat a om.
3 When the evil-doer comes, a low opinion comes with him, and with the loss of honour comes shame.
Halang ha pawk vaengah nueihbu neh, yah neh kokhahnah la pai bal.
4 The words of a man's mouth are like deep waters: the fountain of wisdom is like a flowing stream.
Hlang ka lamkah olka tah tui dung bangla, soklong ah aka phuet cueihnah thunsih la om.
5 To have respect for the person of the evil-doer is not good, or to give a wrong decision against the upright.
Halang kah a hmai khueh khaw then pawh, laitloeknah aka dueng te aka phaelh ham rhung ni.
6 A foolish man's lips are a cause of fighting, and his mouth makes him open to blows.
Hlang ang kah hmuilai tah tuituknah ham ha pawk uh tih, a bohnah te a ka loh a khue.
7 The mouth of a foolish man is his destruction, and his lips are a net for his soul.
Hlang ang kah a ka tah amah kah porhaknah neh a hmuilai te a hinglu ham hlaeh la om.
8 The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, and go down into the inner parts of the stomach.
Thet ol he didii bangla om tih, a bung khui la tluektluek kun.
9 He who does not give his mind to his work is brother to him who makes destruction.
A bibi dongah aka uelh khaw kutpo boei kah a manuca la om.
10 The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.
BOEIPA ming tah sarhi ham rhaltoengim ni, hlang dueng tah a taengla yong tih a hoep a tlang.
11 The property of a man of wealth is his strong town, and it is as a high wall in the thoughts of his heart.
Hlanglen kah a boeirhaeng tah amah ham sarhi aka tak khorha la om tih, a ngaihlih vaengah vongtung tluk a sang sak.
12 Before destruction the heart of man is full of pride, and before honour goes a gentle spirit.
Hlang he lungbuei aka sang taengah pocinah a lamhma pah tih, kodonah taengah thangpomnah a lamhma pah.
13 To give an answer before hearing is a foolish thing and a cause of shame.
A hnatun hlan ah ol aka thuung tah anglat ni. Amah khaw te nen te mingthae a phueih.
14 The spirit of a man will be his support when he is ill; but how may a broken spirit be lifted up?
Hlang he a tlohtat vaengah a mueihla loh a cangbam dae, mueihla a rhawp te u long a khoeng eh?
15 The heart of the man of good sense gets knowledge; the ear of the wise is searching for knowledge.
Aka yakming kah lungbuei loh mingnah a lai tih aka cueih kah a hna loh mingnah a tlap.
16 A man's offering makes room for him, letting him come before great men.
Hlang kah kutdoe he amah ham long a khui sak pah tih, amah te tanglue kah mikhmuh ah a mawt.
17 The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light.
A hui te ha pawk la ha pawk hlan tih amah a khe hlan atah, amah kah tuituknah dongah lamhma la aka dueng khaw om.
18 The decision of chance puts an end to argument, parting the strong.
Hohmuhnah te hmolunh loh a paa sak tih, aka tlung rhoi khaw rhak a phih.
19 A brother wounded is like a strong town, and violent acts are like a locked tower.
Boekoek boeina tah sarhi aka tak khorha lakah olpungkacan la om tih, hohmuhnah khaw impuei thohkalh bangla om.
20 With the fruit of a man's mouth his stomach will be full; the produce of his lips will be his in full measure.
Hlang tah a laithaih lamloh a bung hah tih, a hmuilai kah a vueithaih khaw kum.
21 Death and life are in the power of the tongue; and those to whom it is dear will have its fruit for their food.
Lai kut dongah dueknah neh hingnah om tih, amah aka lungnah long ni a thaih te a caak eh.
22 Whoever gets a wife gets a good thing, and has the approval of the Lord.
Yuu aka lo long tah hnothen a dang tih, BOEIPA taengkah kolonah a dang bal.
23 The poor man makes requests for grace, but the man of wealth gives a rough answer.
Khodaeng loh huithuinah neh a voek dae, hlanglen loh a tlung neh a doo.
24 There are friends who may be a man's destruction, but there is a lover who keeps nearer than a brother.
Hlang he a hui rhoek loh thaehuet thil cakhaw, a manuca lakah a lungnah tih aka ben khaw om van.

< Proverbs 18 >