< Proverbs 17 >
1 Better a bit of dry bread in peace, than a house full of feasting and violent behaviour.
Bedre et stykke tørt brød med ro og fred enn et hus fullt av slakt med trette.
2 A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers.
En klok tjener får råde over en dårlig sønn, og iblandt brødrene får han del i arven.
3 The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, but the Lord is the tester of hearts.
Der er digel for sølv og ovn for gull; men den som prøver hjertene, er Herren.
4 A wrongdoer gives attention to evil lips, and a man of deceit gives ear to a damaging tongue.
Den onde akter på ondskaps lebe; løgneren lytter til ødeleggelses tunge.
5 Whoever makes sport of the poor puts shame on his Maker; and he who is glad because of trouble will not go free from punishment.
Den som spotter den fattige, håner hans skaper; den som gleder sig over ulykke, skal ikke bli ustraffet.
6 Children's children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers.
De gamles krone er barnebarn, og barns pryd er deres fedre.
7 Fair words are not to be looked for from a foolish man, much less are false lips in a ruler.
Det sømmer sig ikke for dåren å tale store ord, enn mindre for den høibårne å tale løgn.
8 An offering of money is like a stone of great price in the eyes of him who has it: wherever he goes, he does well.
Gave er en edelsten i dens øine som får den; hvor den kommer, gjør den lykke.
9 He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends.
Den som dekker over overtredelse, søker kjærlighet; men den som ripper op en sak, skiller venn fra venn.
10 A word of protest goes deeper into one who has sense than a hundred blows into a foolish man.
Skjenn virker bedre på den forstandige enn hundre slag på dåren.
11 An uncontrolled man is only looking for trouble, so a cruel servant will be sent against him.
En ond manns hu står bare til gjenstridighet, og en ubarmhjertig engel sendes imot ham.
12 It is better to come face to face with a bear whose young ones have been taken away than with a foolish man acting foolishly.
Bedre for en mann å møte en bjørn som ungene er tatt fra, enn en dåre i hans dårskap.
13 If anyone gives back evil for good, evil will never go away from his house.
Den som gjengjelder godt med ondt, fra hans hus skal ulykken ikke vike.
14 The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows.
Å begynne trette er som å åpne for vann; la da tretten fare, før den blir for voldsom!
15 He who gives a decision for the evil-doer and he who gives a decision against the upright, are equally disgusting to the Lord.
Den som frikjenner en ugudelig, og den som domfeller en rettferdig, de er begge to en vederstyggelighet for Herren.
16 How will money in the hand of the foolish get him wisdom, seeing that he has no sense?
Hvad hjelper penger i dårens hånd til å kjøpe visdom, siden han er uten forstand?
17 A friend is loving at all times, and becomes a brother in times of trouble.
En venn elsker alltid, og en bror fødes til hjelp i nød.
18 A man without sense gives his hand in an agreement, and makes himself responsible before his neighbour.
Et menneske som ikke har forstand, gir håndslag og går i borgen hos sin næste.
19 The lover of fighting is a lover of sin: he who makes high his doorway is looking for destruction.
Den som elsker trette, elsker synd; den som gjør sin dør høi, søker sin egen undergang.
20 Nothing good comes to him whose heart is fixed on evil purposes: and he who has an evil tongue will come to trouble.
Den som er falsk i hjertet, finner intet godt, og den som er vrang i sin tale, faller i ulykke.
21 He who has an unwise son gets sorrow for himself, and the father of a foolish son has no joy.
Den som har en narr til sønn, får sorg av ham; en dåres far har ingen glede.
22 A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.
Et glad hjerte gir god lægedom, men et nedslått mot tar margen fra benene.
23 A sinner takes an offering out of his robe, to get a decision for himself in a cause.
Den ugudelige tar gaver ut av barmen for å bøie rettens gang.
24 Wisdom is before the face of him who has sense; but the eyes of the foolish are on the ends of the earth.
Den forstandige har visdommen for øie, men dårens øine er ved jordens ende.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitter pain to her who gave him birth.
En uforstandig sønn er en gremmelse for sin far og en bitter sorg for henne som fødte ham.
26 To give punishment to the upright is not good, or to give blows to the noble for their righteousness.
Å straffe også den rettferdige er ikke godt; å slå edle menn er tvert imot all rett.
27 He who has knowledge says little: and he who has a calm spirit is a man of good sense.
Den som er sparsom med sine ord, er klok, og den koldsindige er en forstandig mann.
28 Even the foolish man, when he keeps quiet, is taken to be wise: when his lips are shut he is credited with good sense.
Også dåren aktes for klok når han tier, for vis når han holder sine leber lukket.