< Proverbs 16 >
1 The designs of the heart are man's, but the answer of the tongue comes from the Lord.
Del hombre es preparar el corazón, mas la respuesta de la lengua viene de Yahvé.
2 All a man's ways are clean to himself; but the Lord puts men's spirits into his scales.
Todos los caminos parecen limpios a los ojos del hombre, pero es Dios quien pesa los espíritus.
3 Put your works into the hands of the Lord, and your purposes will be made certain.
Encomienda a Yahvé tus planes, y tendrán éxito tus proyectos.
4 The Lord has made everything for his purpose, even the sinner for the day of evil.
Todo lo ha creado Yahvé para su fin, aun al impío para el día aciago.
5 Everyone who has pride in his heart is disgusting to the Lord: he will certainly not go free from punishment.
Todo altivo de corazón es abominación para Yahvé, será castigado indefectiblemente.
6 By mercy and good faith evil-doing is taken away: and by the fear of the Lord men are turned away from evil.
Con misericordia y fidelidad se expía la culpa, y con el temor de Dios (el hombre) se aparta del mal.
7 When a man's ways are pleasing to the Lord, he makes even his haters be at peace with him.
Cuando los caminos de un hombre son agradables a Yahvé, Este reconcilia con él a sus enemigos.
8 Better is a little with righteousness, than great wealth with wrongdoing.
Mejor poco con justicia, que grandes ganancias con injusticia.
9 A man may make designs for his way, but the Lord is the guide of his steps.
El corazón del hombre proyecta sus caminos, pero Yahvé dirige sus pasos.
10 Decision is in the lips of the king: his mouth will not go wrong in judging.
Los labios del rey pronuncian oráculos; no peca su boca cuando dicta sentencia.
11 True measures and scales are the Lord's: all the weights of the bag are his work.
Balanza y platillos justos son de Dios, y obra suya son todas las pesas de la bolsa.
12 Evil-doing is disgusting to kings: for the seat of the ruler is based on righteousness.
Aborrecen los reyes a los malhechores, pues la justicia es el apoyo del trono.
13 Lips of righteousness are the delight of kings; and he who says what is upright is dear to him.
Placen a los reyes los labios justos, y les agradan los que hablan con rectitud.
14 The wrath of the king is like those who give news of death, but a wise man will put peace in place of it.
La ira del rey anuncio es de muerte; pero el varón sabio la aplaca.
15 In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.
El semblante alegre del rey significa vida, y su favor es como nube de lluvia primaveral.
16 How much better it is to get wisdom than gold! and to get knowledge is more to be desired than silver.
Adquirir sabiduría vale más que el oro, y mejor que la plata es poseer la inteligencia.
17 The highway of the upright is to be turned away from evil: he who takes care of his way will keep his soul.
La senda de los justos es huir del mal; guarda su alma el que guarda sus pasos.
18 Pride goes before destruction, and a stiff spirit before a fall.
La soberbia precede a la caída, y la altivez de espíritu a la ruina.
19 Better it is to have a gentle spirit with the poor, than to take part in the rewards of war with men of pride.
Mejor ser humilde con los humildes, que repartir despojos con los soberbios.
20 He who gives attention to the law of right will get good; and whoever puts his faith in the Lord is happy.
El que está atento a la palabra, saca provecho, y el que confía en Yahvé es dichoso.
21 The wise-hearted will be named men of good sense: and by pleasing words learning is increased.
El sabio de corazón es llamado prudente; y la dulzura en el hablar aumenta los frutos de la enseñanza.
22 Wisdom is a fountain of life to him who has it; but the punishment of the foolish is their foolish behaviour.
Fuente de vida es la sabiduría para quien la posee pero el castigo del necio es su necedad.
23 The heart of the wise man is the teacher of his mouth, and gives increased learning to his lips.
El corazón del sabio es maestro de su boca, en sus labios crece la doctrina.
24 Pleasing words are like honey, sweet to the soul and new life to the bones.
Panal de miel son las palabras amables; delicia del alma y medicina de los huesos.
25 There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
Camino hay que al hombre le parece recto, pero en su remate está la muerte.
26 The desire of the working man is working for him, for his need of food is driving him on.
El que se afana, para sí se afana; a esto le estimula su boca.
27 A good-for-nothing man is a designer of evil, and in his lips there is a burning fire.
El hombre perverso se cava la desventura; sobre sus labios hay como llamas de fuego.
28 A man of twisted purposes is a cause of fighting everywhere: and he who says evil secretly makes trouble between friends.
El hombre depravado provoca contiendas, y el chismoso siembra discordia entre los amigos.
29 A violent man puts desire of evil into his neighbour's mind, and makes him go in a way which is not good.
El inicuo halaga a su prójimo y así lo lleva por malos caminos.
30 He whose eyes are shut is a man of twisted purposes, and he who keeps his lips shut tight makes evil come about.
Cuando uno guiña los ojos maquina maldades, y cuando se muerde los labios, las lleva a cabo.
31 The grey head is a crown of glory, if it is seen in the way of righteousness.
Corona de gloria es la canicie, se la halla en el camino de la justicia.
32 He who is slow to be angry is better than a man of war, and he who has control over his spirit than he who takes a town.
El hombre sosegado es superior al valiente, y el que es señor de sí vale más que el conquistador de una ciudad.
33 A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
En el regazo se echan las suertes, pero de Yahvé depende toda decisión.