< Proverbs 15 >
1 By a soft answer wrath is turned away, but a bitter word is a cause of angry feelings.
Mil odgovor bes obrača stran, toda boleče besede razvnamejo jezo.
2 Knowledge is dropping from the tongue of the wise; but from the mouth of the foolish comes a stream of foolish words.
Jezik modrega pravilno uporablja spoznanje, toda usta bedakov izlivajo nespametnost.
3 The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
Gospodove oči so na vsakem kraju, opazujejo zlo in dobro.
4 A comforting tongue is a tree of life, but a twisted tongue is a crushing of the spirit.
Zdrav jezik je drevo življenja, toda perverznost v njem je vrzel v duhu.
5 A foolish man puts no value on his father's training; but he who has respect for teaching has good sense.
Bedak prezira poučevanje svojega očeta, toda kdor upošteva opomin, je razsoden.
6 In the house of the upright man there is a great store of wealth; but in the profits of the sinner there is trouble.
V hiši pravičnega je velik zaklad, toda v poplačilih zlobnega je težava.
7 The lips of the wise keep knowledge, but the heart of the foolish man is not right.
Ustnice modrega razpršujejo znanje, toda srce nespametnega ne dela tako.
8 The offering of the evil-doer is disgusting to the Lord, but the prayer of the upright man is his delight.
Klavna daritev zlobnega je Gospodu ogabnost, toda molitev iskrenega je njegovo veselje.
9 The way of the evil-doer is disgusting to the Lord, but he who goes after righteousness is dear to him.
Pot zlobnega je Gospodu ogabnost, toda ljubi tistega, ki sledi pravičnosti.
10 There is bitter punishment for him who is turned from the way; and death will be the fate of the hater of teaching.
Grajanje je nadležno tistemu, ki zapušča pot, in kdor sovraži opomin, bo umrl.
11 Before the Lord are the underworld and destruction: how much more, then, the hearts of the children of men! (Sheol )
Pekel in uničenje sta pred Gospodom, koliko bolj potem srca človeških otrok? (Sheol )
12 The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.
Posmehljivec nima rad tistega, ki ga graja niti ne bo šel k modremu.
13 A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.
Veselo srce dela vedro obličje, toda s srčno bridkostjo je duh zlomljen.
14 The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.
Srce tistega, ki ima razumevanje, išče spoznanje, toda usta bedakov se hranijo na nespametnosti.
15 All the days of the troubled are evil; but he whose heart is glad has an unending feast.
Vsi dnevi prizadetega so zli, toda kdor je veselega srca ima nenehno praznovanje.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
Bolje je malo s strahom Gospodovim, kakor velik zaklad in težave s tem.
17 Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.
Boljša je zelenjavna večerja, kjer je ljubezen, kakor tolst vol in s tem sovraštvo.
18 An angry man makes men come to blows, but he who is slow to get angry puts an end to fighting.
Srdit človek razvnema prepir, toda kdor je počasen za jezo, pomirja prepir.
19 Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.
Pot lenega človeka je kakor trnova ograja, toda pot pravičnega je narejena preprosto.
20 A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.
Moder sin razveseljuje očeta, toda nespameten človek prezira svojo mater.
21 Foolish behaviour is joy to the unwise; but a man of good sense makes his way straight.
Neumnost je radost tistemu, ki je oropan modrosti, toda razumevajoč človek živi pošteno.
22 Where there are no wise suggestions, purposes come to nothing; but by a number of wise guides they are made certain.
Brez nasveta so nameni razočarani, toda v množici svetovalcev so uveljavljeni.
23 A man has joy in the answer of his mouth: and a word at the right time, how good it is!
Človek ima radost z odgovorom svojih ust in beseda, izgovorjena v pravšnjem obdobju, kako dobro je to!
24 Acting wisely is the way of life, guiding a man away from the underworld. (Sheol )
Pot življenja je modremu zgoraj, da lahko odide od pekla spodaj. (Sheol )
25 The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow.
Gospod bo uničil hišo ponosnega, toda uveljavil bo vdovino mejo.
26 Evil designs are disgusting to the Lord, but the words of the clean-hearted are pleasing.
Misli zlobnega so Gospodu ogabnost, toda besede čistega so prijetne besede.
27 He whose desires are fixed on profit is a cause of trouble to his family; but he who has no desire for offerings will have life.
Kdor je pohlepen dobička, nadleguje svojo lastno hišo, toda kdor sovraži darila, bo živel.
28 The heart of the upright gives thought to his answer; but from the mouth of the evil-doer comes a stream of evil things.
Srce pravičnega razmišlja, da odgovori, toda usta zlobnega izlivajo zle stvari.
29 The Lord is far from sinners, but his ear is open to the prayer of the upright.
Gospod je daleč od zlobnega, toda sliši molitev pravičnega.
30 The light of the eyes is a joy to the heart, and good news makes the bones fat.
Svetloba oči razveseljuje srce in dober glas dela kosti debele.
31 The man whose ear is open to the teaching of life will have his place among the wise.
Uho, ki posluša opomin življenja, ostaja med modrimi.
32 He who will not be controlled by training has no respect for his soul, but he who gives ear to teaching will get wisdom.
Kdor odklanja poučevanje, prezira svojo lastno dušo, toda kdor posluša opomin, pridobiva razumevanje.
33 The fear of the Lord is the teaching of wisdom; and a low opinion of oneself goes before honour.
Strah Gospodov je poučevanje modrosti in pred častjo je ponižnost.