< Proverbs 15 >

1 By a soft answer wrath is turned away, but a bitter word is a cause of angry feelings.
Responsio mollis frangit iram; sermo durus suscitat furorem.
2 Knowledge is dropping from the tongue of the wise; but from the mouth of the foolish comes a stream of foolish words.
Lingua sapientium ornat scientiam; os fatuorum ebullit stultitiam.
3 The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
In omni loco, oculi Domini contemplantur bonos et malos.
4 A comforting tongue is a tree of life, but a twisted tongue is a crushing of the spirit.
Lingua placabilis lignum vitæ; quæ autem immoderata est conteret spiritum.
5 A foolish man puts no value on his father's training; but he who has respect for teaching has good sense.
Stultus irridet disciplinam patris sui; qui autem custodit increpationes astutior fiet. In abundanti justitia virtus maxima est: cogitationes autem impiorum eradicabuntur.
6 In the house of the upright man there is a great store of wealth; but in the profits of the sinner there is trouble.
Domus justi plurima fortitudo, et in fructibus impii conturbatio.
7 The lips of the wise keep knowledge, but the heart of the foolish man is not right.
Labia sapientium disseminabunt scientiam; cor stultorum dissimile erit.
8 The offering of the evil-doer is disgusting to the Lord, but the prayer of the upright man is his delight.
Victimæ impiorum abominabiles Domino; vota justorum placabilia.
9 The way of the evil-doer is disgusting to the Lord, but he who goes after righteousness is dear to him.
Abominatio est Domino via impii; qui sequitur justitiam diligitur ab eo.
10 There is bitter punishment for him who is turned from the way; and death will be the fate of the hater of teaching.
Doctrina mala deserenti viam vitæ; qui increpationes odit, morietur.
11 Before the Lord are the underworld and destruction: how much more, then, the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
Infernus et perditio coram Domino; quanto magis corda filiorum hominum! (Sheol h7585)
12 The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.
Non amat pestilens eum qui se corripit, nec ad sapientes graditur.
13 A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.
Cor gaudens exhilarat faciem; in mœrore animi dejicitur spiritus.
14 The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.
Cor sapientis quærit doctrinam, et os stultorum pascitur imperitia.
15 All the days of the troubled are evil; but he whose heart is glad has an unending feast.
Omnes dies pauperis, mali; secura mens quasi juge convivium.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
Melius est parum cum timore Domini, quam thesauri magni et insatiabiles.
17 Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.
Melius est vocari ad olera cum caritate, quam ad vitulum saginatum cum odio.
18 An angry man makes men come to blows, but he who is slow to get angry puts an end to fighting.
Vir iracundus provocat rixas; qui patiens est mitigat suscitatas.
19 Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.
Iter pigrorum quasi sepes spinarum; via justorum absque offendiculo.
20 A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.
Filius sapiens lætificat patrem, et stultus homo despicit matrem suam.
21 Foolish behaviour is joy to the unwise; but a man of good sense makes his way straight.
Stultitia gaudium stulto, et vir prudens dirigit gressus suos.
22 Where there are no wise suggestions, purposes come to nothing; but by a number of wise guides they are made certain.
Dissipantur cogitationes ubi non est consilium; ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur.
23 A man has joy in the answer of his mouth: and a word at the right time, how good it is!
Lætatur homo in sententia oris sui, et sermo opportunus est optimus.
24 Acting wisely is the way of life, guiding a man away from the underworld. (Sheol h7585)
Semita vitæ super eruditum, ut declinet de inferno novissimo. (Sheol h7585)
25 The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow.
Domum superborum demolietur Dominus, et firmos faciet terminos viduæ.
26 Evil designs are disgusting to the Lord, but the words of the clean-hearted are pleasing.
Abominatio Domini cogitationes malæ, et purus sermo pulcherrimus firmabitur ab eo.
27 He whose desires are fixed on profit is a cause of trouble to his family; but he who has no desire for offerings will have life.
Conturbat domum suam qui sectatur avaritiam; qui autem odit munera, vivet. Per misericordiam et fidem purgantur peccata: per timorem autem Domini declinat omnis a malo.
28 The heart of the upright gives thought to his answer; but from the mouth of the evil-doer comes a stream of evil things.
Mens justi meditatur obedientiam; os impiorum redundat malis.
29 The Lord is far from sinners, but his ear is open to the prayer of the upright.
Longe est Dominus ab impiis, et orationes justorum exaudiet.
30 The light of the eyes is a joy to the heart, and good news makes the bones fat.
Lux oculorum lætificat animam; fama bona impinguat ossa.
31 The man whose ear is open to the teaching of life will have his place among the wise.
Auris quæ audit increpationes vitæ in medio sapientium commorabitur.
32 He who will not be controlled by training has no respect for his soul, but he who gives ear to teaching will get wisdom.
Qui abjicit disciplinam despicit animam suam; qui autem acquiescit increpationibus possessor est cordis.
33 The fear of the Lord is the teaching of wisdom; and a low opinion of oneself goes before honour.
Timor Domini disciplina sapientiæ, et gloriam præcedit humilitas.

< Proverbs 15 >