< Proverbs 15 >
1 By a soft answer wrath is turned away, but a bitter word is a cause of angry feelings.
Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
2 Knowledge is dropping from the tongue of the wise; but from the mouth of the foolish comes a stream of foolish words.
Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
3 The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
4 A comforting tongue is a tree of life, but a twisted tongue is a crushing of the spirit.
Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
5 A foolish man puts no value on his father's training; but he who has respect for teaching has good sense.
Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
6 In the house of the upright man there is a great store of wealth; but in the profits of the sinner there is trouble.
V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
7 The lips of the wise keep knowledge, but the heart of the foolish man is not right.
Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
8 The offering of the evil-doer is disgusting to the Lord, but the prayer of the upright man is his delight.
Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
9 The way of the evil-doer is disgusting to the Lord, but he who goes after righteousness is dear to him.
Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
10 There is bitter punishment for him who is turned from the way; and death will be the fate of the hater of teaching.
Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
11 Before the Lord are the underworld and destruction: how much more, then, the hearts of the children of men! (Sheol )
Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol )
12 The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.
Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
13 A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.
Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
14 The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.
Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
15 All the days of the troubled are evil; but he whose heart is glad has an unending feast.
Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
17 Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.
Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
18 An angry man makes men come to blows, but he who is slow to get angry puts an end to fighting.
Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
19 Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.
Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
20 A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.
Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
21 Foolish behaviour is joy to the unwise; but a man of good sense makes his way straight.
Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
22 Where there are no wise suggestions, purposes come to nothing; but by a number of wise guides they are made certain.
Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
23 A man has joy in the answer of his mouth: and a word at the right time, how good it is!
Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
24 Acting wisely is the way of life, guiding a man away from the underworld. (Sheol )
Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol )
25 The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow.
Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
26 Evil designs are disgusting to the Lord, but the words of the clean-hearted are pleasing.
Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
27 He whose desires are fixed on profit is a cause of trouble to his family; but he who has no desire for offerings will have life.
Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
28 The heart of the upright gives thought to his answer; but from the mouth of the evil-doer comes a stream of evil things.
Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
29 The Lord is far from sinners, but his ear is open to the prayer of the upright.
Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
30 The light of the eyes is a joy to the heart, and good news makes the bones fat.
To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
31 The man whose ear is open to the teaching of life will have his place among the wise.
Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
32 He who will not be controlled by training has no respect for his soul, but he who gives ear to teaching will get wisdom.
Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
33 The fear of the Lord is the teaching of wisdom; and a low opinion of oneself goes before honour.
Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.