< Proverbs 14 >

1 Wisdom is building her house, but the foolish woman is pulling it down with her hands.
Sapiens mulier ædificat domum suam: insipiens extructam quoque manibus destruet.
2 He who goes on his way in righteousness has before him the fear of the Lord; but he whose ways are twisted gives him no honour.
Ambulans recto itinere, et timens Deum, despicitur ab eo, qui infami graditur via.
3 In the mouth of the foolish man is a rod for his back, but the lips of the wise will keep them safe.
In ore stulti virga superbiæ: labia autem sapientium custodiunt eos.
4 Where there are no oxen, their food-place is clean; but much increase comes through the strength of the ox.
Ubi non sunt boves, præsepe vacuum est: ubi autem plurimæ segetes, ibi manifesta est fortitudo bovis.
5 A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit.
Testis fidelis non mentitur: profert autem mendacium dolosus testis.
6 The hater of authority, searching for wisdom, does not get it; but knowledge comes readily to the open-minded man.
Quærit derisor sapientiam, et non invenit: doctrina prudentium facilis.
7 Go away from the foolish man, for you will not see the lips of knowledge.
Vade contra virum stultum, et nescit labia prudentiæ.
8 The wisdom of the man of good sense makes his way clear; but the unwise behaviour of the foolish is deceit.
Sapientia callidi est intelligere viam suam: et imprudentia stultorum errans.
9 In the tents of those hating authority there is error, but in the house of the upright man there is grace.
Stultus illudet peccatum, et inter iustos morabitur gratia.
10 No one has knowledge of a man's grief but himself; and a strange person has no part in his joy.
Cor quod novit amaritudinem animæ suæ, in gaudio eius non miscebitur extraneus.
11 The house of the sinner will be overturned, but the tent of the upright man will do well.
Domus impiorum delebitur: tabernacula vero iustorum germinabunt.
12 There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
Est via, quæ videtur homini iusta: novissima autem eius deducunt ad mortem.
13 Even while laughing the heart may be sad; and after joy comes sorrow.
Risus dolore miscebitur, et extrema gaudii luctus occupat.
14 He whose heart is turned away will have the reward of his ways in full measure; but a good man will have the reward of his doings.
Viis suis replebitur stultus, et super eum erit vir bonus.
15 The simple man has faith in every word, but the man of good sense gives thought to his footsteps.
Innocens credit omni verbo: astutus considerat gressus suos. Filio doloso nihil erit boni: servo autem sapienti prosperi erunt actus, et dirigetur via eius.
16 The wise man, fearing, keeps himself from evil; but the foolish man goes on in his pride, with no thought of danger.
Sapiens timet, et declinat a malo: stultus transilit, et confidit.
17 He who is quickly angry will do what is foolish, but the man of good sense will have quiet.
Impatiens operabitur stultitiam: et vir versutus odiosus est.
18 Foolish behaviour is the heritage of the simple, but men of good sense are crowned with knowledge.
Possidebunt parvuli stultitiam, et expectabunt astuti scientiam.
19 The knees of the evil are bent before the good; and sinners go down in the dust at the doors of the upright.
Iacebunt mali ante bonos: et impii ante portas iustorum.
20 The poor man is hated even by his neighbour, but the man of wealth has numbers of friends.
Etiam proximo suo pauper odiosus erit: amici vero divitum multi.
21 He who has no respect for his neighbour is a sinner, but he who has pity for the poor is happy.
Qui despicit proximum suum, peccat: qui autem miseretur pauperis, beatus erit. Qui credit in Domino, misericordiam diligit.
22 Will not the designers of evil come into error? But mercy and good faith are for the designers of good.
Errant qui operantur malum: misericordia et veritas præparant bona.
23 In all hard work there is profit, but talk only makes a man poor.
In omni opere erit abundantia: ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas.
24 Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
Corona sapientium, divitiæ eorum: fatuitas stultorum, imprudentia.
25 A true witness is the saviour of lives; but he who says false things is a cause of deceit.
Liberat animas testis fidelis: et profert mendacia versipellis.
26 For him in whose heart is the fear of the Lord there is strong hope: and his children will have a safe place.
In timore Domini fiducia fortitudinis, et filiis eius erit spes.
27 The fear of the Lord is a fountain of life, by which one may be turned from the nets of death.
Timor Domini fons vitæ, ut declinent a ruina mortis.
28 A king's glory is in the number of his people: and for need of people a ruler may come to destruction.
In multitudine populi dignitas regis: et in paucitate plebis ignominia principis.
29 He who is slow to be angry has great good sense; but he whose spirit is over-quick gives support to what is foolish.
Qui patiens est, multa gubernatur prudentia: qui autem impatiens est, exaltat stultitiam suam.
30 A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.
Vita carnium, sanitas cordis: putredo ossium, invidia.
31 He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.
Qui calumniatur egentem, exprobrat factori eius: honorat autem eum, qui miseretur pauperis.
32 The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.
In malitia sua expelletur impius: sperat autem iustus in morte sua.
33 Wisdom has her resting-place in the mind of the wise, but she is not seen among the foolish.
In corde prudentis requiescit sapientia, et indoctos quosque erudiet.
34 By righteousness a nation is lifted up, but sin is a cause of shame to the peoples.
Iustitia elevat gentem: miseros autem facit populos peccatum.
35 The king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame.
Acceptus est regi minister intelligens: iracundiam eius inutilis sustinebit.

< Proverbs 14 >