< Proverbs 14 >

1 Wisdom is building her house, but the foolish woman is pulling it down with her hands.
Viisas vaimo rakentaa huoneensa, vaan hullu kukistaa sen teollansa.
2 He who goes on his way in righteousness has before him the fear of the Lord; but he whose ways are twisted gives him no honour.
Joka vaeltaa oikiaa tietä, se pelkää Herraa; mutta se, joka poikkee pois tieltänsä, ylönkatsoo hänen.
3 In the mouth of the foolish man is a rod for his back, but the lips of the wise will keep them safe.
Tyhmän suussa on ylpeyden vitsa; vaan viisasten huulet varjelevat heitä.
4 Where there are no oxen, their food-place is clean; but much increase comes through the strength of the ox.
Jossa ei härkiä ole, siinä seimet puhtaana ovat; vaan jossa juhdat työtä tekevät, siinä tuloa kyllä on.
5 A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit.
Totinen todistaja välttää valhetta; vaan väärä todistaja rohkiasti valhettelee.
6 The hater of authority, searching for wisdom, does not get it; but knowledge comes readily to the open-minded man.
Pilkkaaja etsii viisautta, ja ei löydä; vaan toimelliset viisauden huokiasti saavat.
7 Go away from the foolish man, for you will not see the lips of knowledge.
Mene pois tyhmän tyköä; sillä et sinä opi mitään häneltä.
8 The wisdom of the man of good sense makes his way clear; but the unwise behaviour of the foolish is deceit.
Toimellisen viisaus on teistänsä ottaa vaarin; vaan tyhmäin hulluus on sula petos.
9 In the tents of those hating authority there is error, but in the house of the upright man there is grace.
Tyhmä nauraa syntiä, mutta hurskasten välillä on hyvä suosio.
10 No one has knowledge of a man's grief but himself; and a strange person has no part in his joy.
Koska sydän on murheellinen, niin ei auta ulkonainen ilo.
11 The house of the sinner will be overturned, but the tent of the upright man will do well.
Jumalattomain huoneet kukistetaan, vaan jumalisten majat viheriöitsevät.
12 There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
Monella on tie mielestänsä oikia, vaan viimeiseltä johdattaa se kuolemaan.
13 Even while laughing the heart may be sad; and after joy comes sorrow.
Naurun jälkeen tulee murhe, ja ilon perästä suru.
14 He whose heart is turned away will have the reward of his ways in full measure; but a good man will have the reward of his doings.
Tyhmälle tapahtuu laittamisensa jälkeen, vaan hyvä ihminen asetetaan hänen ylitsensä.
15 The simple man has faith in every word, but the man of good sense gives thought to his footsteps.
Taitamatoin uskoo kaikki, mutta ymmärtäväinen ottaa teistänsä vaarin.
16 The wise man, fearing, keeps himself from evil; but the foolish man goes on in his pride, with no thought of danger.
Viisas pelkää ja karttaa pahaa, vaan tyhmä päätähavin menee.
17 He who is quickly angry will do what is foolish, but the man of good sense will have quiet.
Äkillinen ihminen tekee hullun töitä, ja kavala ihminen tulee vihattavaksi.
18 Foolish behaviour is the heritage of the simple, but men of good sense are crowned with knowledge.
Taitamattomat perivät tyhmyyden; vaan se on toimellisten kruunu, että he toimellisesti tekevät.
19 The knees of the evil are bent before the good; and sinners go down in the dust at the doors of the upright.
Häijyn täytyy kumartaa hyviä, ja jumalattomat vanhurskasten porteissa.
20 The poor man is hated even by his neighbour, but the man of wealth has numbers of friends.
Köyhää vihaavat hänen lähimmäisensäkin; vaan rikkaalla on monta ystävää.
21 He who has no respect for his neighbour is a sinner, but he who has pity for the poor is happy.
Joka katsoo lähimmäisensä ylön. hän tekee syntiä; vaan autuas on se, joka viheliäistä armahtaa.
22 Will not the designers of evil come into error? But mercy and good faith are for the designers of good.
Jotka viekkaudessa vaeltavat, niiltä puuttuu; mutta jotka hyvää ajattelevat, niille tapahtuu hyvyys ja uskollisuus.
23 In all hard work there is profit, but talk only makes a man poor.
Jossa työtä tehdään, siinä kyllä on; vaan joka tyhjiin puheisiin tyytyy, siinä on köyhyys.
24 Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
Viisasten rikkaus on heidän kruununsa, mutta tyhmäin hulluus on hulluus.
25 A true witness is the saviour of lives; but he who says false things is a cause of deceit.
Uskollinen todistaja vapahtaa hengen, vaan väärä todistaja pettää.
26 For him in whose heart is the fear of the Lord there is strong hope: and his children will have a safe place.
Joka Herraa pelkää, hänellä on vahva linna, ja hänen lapsensa varjellaan.
27 The fear of the Lord is a fountain of life, by which one may be turned from the nets of death.
Herran pelko on elämän lähde, että kuoleman nuora välttää taidetaan.
28 A king's glory is in the number of his people: and for need of people a ruler may come to destruction.
Koska kuninkaalla on paljo väkeä, se on hänen kunniansa; vaan koska vähä on väkeä, se tekee päämiehen kehnoksi.
29 He who is slow to be angry has great good sense; but he whose spirit is over-quick gives support to what is foolish.
Joka on pitkämielinen, se on viisas; vaan joka äkillinen on, se ilmoittaa tyhmyyden.
30 A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.
Leppyinen sydän on ruumiin elämä; vaan kateus on märkä luissa.
31 He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.
Joka köyhälle tekee väkivaltaa, hän laittaa hänen luojaansa; vaan joka armahtaa vaivaista, se kunnioittaa Jumalaa.
32 The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.
Pahuutensa tähden jumalatoin kukistetaan; vaan vanhurskas on kuolemassakin rohkia.
33 Wisdom has her resting-place in the mind of the wise, but she is not seen among the foolish.
Toimellisen sydämessä lepää viisaus; mutta mitä tyhmäin mielessä on, se tulee ilmi.
34 By righteousness a nation is lifted up, but sin is a cause of shame to the peoples.
Vanhurskaus korottaa kansan, vaan synti on kansan häpiä.
35 The king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame.
Toimellinen palvelia on kuninkaalle otollinen; vaan häpiällistä palveliaa ei hän kärsi.

< Proverbs 14 >