< Proverbs 13 >

1 A wise son is a lover of teaching, but the ears of the haters of authority are shut to sharp words.
Omwana omugezi assaayo omwoyo eri ebiragiro bya kitaawe, naye omunyoomi tafaayo ku kunenyezebwa.
2 A man will get good from the fruit of his lips, but the desire of the false is for violent acts.
Omuntu asanyuka olw’ebirungi ebiva mu bibala bya kamwa ke, naye atali mwesigwa yeegomba kuleeta ntalo.
3 He who keeps a watch on his mouth keeps his life; but he whose lips are open wide will have destruction.
Oyo eyeegendereza by’ayogera akuuma obulamu bwe, naye oyo amala googera, alizikirira.
4 The hater of work does not get his desires, but the soul of the hard workers will be made fat.
Omuntu omugayaavu yeegomba kyokka n’atabaako ky’afuna, naye omunyiikivu byayagala byonna abifuna.
5 The upright man is a hater of false words: the evil-doer gets a bad name and is put to shame.
Omuntu omutuukirivu akyawa obulimba, naye omukozi w’ebibi yeereetera kunyoomebwa.
6 Righteousness keeps safe him whose way is without error, but evil-doers are overturned by sin.
Obutuukirivu bukuuma omuntu omwesimbu, naye okukola ebibi kuzikiriza omwonoonyi.
7 A man may be acting as if he had wealth, but have nothing; another may seem poor, but have great wealth.
Omuntu omu ayinza okwefuula omugagga ate nga taliiko ky’alina, ate omulala ne yeefuula okuba omwavu so nga mugagga nnyo.
8 A man will give his wealth in exchange for his life; but the poor will not give ear to sharp words.
Obugagga bw’omuntu buyinza okumununula, naye omwavu talina ky’atya.
9 There is a glad dawn for the upright man, but the light of the sinner will be put out.
Ekitangaala ky’abatuukirivu kyaka nnyo, naye ettaala y’abakozi b’ebibi ezikira.
10 The only effect of pride is fighting; but wisdom is with the quiet in spirit.
Amalala gazaala buzaazi nnyombo, naye amagezi gasangibwa mu abo abakkiriza okulabulwa.
11 Wealth quickly got will become less; but he who gets a store by the work of his hands will have it increased.
Ensimbi enkumpanye ziggwaawo, naye ezijja empolampola zeeyongera obungi.
12 Hope put off is a weariness to the heart; but when what is desired comes, it is a tree of life.
Essuubi erirwawo okutuukirira lirwaza omutima, naye ekyegombebwa bwe kituukirira kiba muti gwa bulamu.
13 He who makes sport of the word will come to destruction, but the respecter of the law will be rewarded.
Omuntu anyooma ebiragiro aligwa mu mitawaana, naye oyo awuliriza ebimulagirwa aliweebwa empeera.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning men away from the nets of death.
Okuyigiriza kw’omuntu alina amagezi nsulo ya bulamu, era kuggya omuntu mu mitego gy’okufa.
15 Wise behaviour gets approval, but the way of the false is their destruction.
Okutegeera okulungi kuleeta okuganja, naye ekkubo ly’abateesigibwa liba zzibu.
16 A sharp man does everything with knowledge, but a foolish man makes clear his foolish thoughts.
Omuntu omwegendereza akola amaze kulowooza, naye omusirusiru alaga obutamanya bwe.
17 A man taking false news is a cause of trouble, but he who gives news rightly makes things well.
Omubaka omubi yeesuula mu mitawaana, naye omubaka omwesigwa aleeta kuwonyezebwa.
18 Need and shame will be the fate of him who is uncontrolled by training; but he who takes note of teaching will be honoured.
Anyooma okukangavvulwa yeereetako obwavu n’obuswavu, naye oyo assaayo omwoyo ku kunenyezebwa aweebwa ekitiibwa.
19 To get one's desire is sweet to the soul, but to give up evil is disgusting to the foolish.
Ekyegombebwa bwe kituukirira kisanyusa omutima, naye okulekayo okukola ebibi kya muzizo eri abasirusiru.
20 Go with wise men and be wise: but he who keeps company with the foolish will be broken.
Oyo atambula n’abantu abagezi ageziwala, naye oyo atambula n’abasirusiru alaba ennaku.
21 Evil will overtake sinners, but the upright will be rewarded with good.
Emitawaana gigoberera aboonoonyi, naye okukulaakulana y’empeera y’abatuukirivu.
22 The heritage of the good man is handed down to his children's children; and the wealth of the sinner is stored up for the upright man.
Omuntu omulungi alekera bazzukulu be ebyobusika, naye obugagga bw’omwonoonyi buterekerwa omutuukirivu.
23 There is much food in the ploughed land of the poor; but it is taken away by wrongdoing.
Ennimiro z’abaavu ziyinza okuvaamu emmere nnyingi, naye obutali bwenkanya ne bugyera yonna.
24 He who keeps back his rod is unkind to his son: the loving father gives punishment with care.
Atakozesa kaggo akyawa omwana we, naye oyo amwagala afaayo okumukangavvula.
25 The upright man has food to the full measure of his desire, but there will be no food for the stomach of evil-doers.
Omutuukirivu alya emmere ye n’akkuta, naye abakozi b’ebibi basigala nga bayala.

< Proverbs 13 >