< Proverbs 12 >

1 A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.
Orang yang mau ditegur berarti mau belajar, tetapi orang bebal membenci teguran.
2 A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.
TUHAN berkenan kepada orang yang baik, tetapi menghukum orang yang merencanakan kejahatan.
3 No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved.
Orang yang hidup dengan berbuat jahat akan jatuh. Orang yang hidupnya benar tidak akan goyah.
4 A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
Istri yang baik bagaikan mahkota kehormatan bagi suaminya, tetapi istri yang bertingkah buruk bagaikan penyakit yang menggerogoti tulang suaminya.
5 The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
Orang benar membuat rencana yang adil. Nasihat orang jahat penuh dengan tipuan.
6 The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.
Nasihat orang jahat berbahaya karena menyembunyikan ancaman yang dapat mematikan, tetapi nasihat orang jujur menyelamatkan.
7 Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
Orang jahat akan dihancurkan sampai lenyap, tetapi keturunan orang benar akan tetap hidup.
8 A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.
Orang akan dipuji bila dia berpikiran jernih. Orang yang berpikiran serong akan dihina.
9 He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.
Lebih baik menjadi orang biasa tetapi punya pelayan, daripada berlagak kaya padahal kekurangan makanan.
10 An upright man has thought for the life of his beast, but the hearts of evil-doers are cruel.
Orang benar merawat hewan peliharaannya, tetapi berbuat baik kepada hewan tak pernah ada dalam benak orang jahat.
11 He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
Orang yang rajin mengerjakan ladangnya akan puas dengan hasilnya, tetapi orang yang melamun saja tidaklah berakal.
12 The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
Orang yang hidup benar tidak perlu kuatir, karena dia bagaikan pohon subur yang berbuah lebat. Orang jahat selalu cemas. Dia kuatir hasil kekerasannya direbut oleh sesama penjahat.
13 In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
Orang jahat mencelakai diri sendiri dengan perkataannya yang berdosa, tetapi orang benar luput dari kesusahan.
14 From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.
Perkataan yang bijak menguntungkan bagi yang mengucapkannya. Demikian juga perbuatan yang baik bagi yang melakukannya.
15 The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.
Orang bebal menganggap cara hidupnya sudah benar, tetapi orang bijak selalu mau menerima nasihat.
16 A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
Orang bijak tetap tenang ketika dihina, tetapi orang bebal cepat marah.
17 The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
Orang jujur memberikan kesaksian yang benar. Saksi dusta mengucapkan kebohongan.
18 There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.
Perkataan yang kasar melukai hati. Perkataan orang bijak menyembuhkan.
19 True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
Perkataan yang benar akan terbukti benar sampai kapan pun, tetapi kebohongan pasti terungkap cepat atau lambat.
20 Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.
Penipuan selalu memenuhi hati orang yang merencanakan kejahatan, tetapi sukacita memenuhi hati orang yang mengusahakan damai.
21 No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
Orang benar akan terhindar dari persoalan, tetapi orang jahat akan dirundung masalah.
22 False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.
TUHAN berkenan kepada orang yang selalu menepati janji, tetapi Dia membenci pembohong.
23 A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.
Orang bijak tidak memamerkan pengetahuannya, tetapi ucapan orang bebal justru menunjukkan kebodohannya.
24 The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.
Orang yang rajin akan menjadi pemimpin. Orang malas akan menjadi budak.
25 Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
Pikiran yang cemas membebani hati. Perkataan yang baik menggembirakan.
26 The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
Orang benar memberi pengaruh baik kepada temannya, tetapi orang jahat menyesatkan.
27 He who is slow in his work does not go in search of food; but the ready worker gets much wealth.
Si pemalas pergi berburu, namun dia terlalu malas untuk mengolah hasilnya, sedangkan orang rajin menghasilkan keuntungan dengan apa pun yang didapatnya.
28 In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death.
Jalan yang benar menuju kehidupan. Orang yang menempuhnya tak akan binasa.

< Proverbs 12 >