< Proverbs 11 >

1 Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.
Ang marayang timbangan ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang ganap na timbangan ay kaniyang kaluguran.
2 When pride comes, there comes shame, but wisdom is with the quiet in spirit.
Pagka dumarating ang kapalaluan ay dumarating nga ang kahihiyan: nguni't nasa mababa ang karunungan.
3 The righteousness of the upright will be their guide, but the twisted ways of the false will be their destruction.
Ang pagtatapat ng mga matuwid ay papatnubay sa kanila: nguni't ang mga kasuwailan ng mga taksil ay papatay sa kanila.
4 Wealth is of no profit in the day of wrath, but righteousness keeps a man safe from death.
Ang mga kayamanan ay walang kabuluhan sa kaarawan ng poot: nguni't ang katuwiran ay nagliligtas sa kamatayan.
5 The righteousness of the good man will make his way straight, but the sin of the evil-doer will be the cause of his fall.
Ang katuwiran ng sakdal ay magtuturo ng kaniyang lakad: nguni't mabubuwal ang masama dahil sa kaniyang sariling kasamaan.
6 The righteousness of the upright will be their salvation, but the false will themselves be taken in their evil designs.
Ang katuwiran ng mga matuwid ay magliligtas sa kanila: nguni't silang gumagawang may karayaan ay madadakip sa kanilang sariling kasamaan.
7 At the death of an upright man his hope does not come to an end, but the hope of the evil-doer comes to destruction.
Pagka ang masamang tao ay namamatay, ang kaniyang pag-asa ay mapapasa pagkapahamak; at ang pagasa ng masama ay nawawala.
8 The upright man is taken out of trouble, and in his place comes the sinner.
Ang matuwid ay naliligtas sa kabagabagan, at ang masama ay dumarating na kahalili niya.
9 With his mouth the evil man sends destruction on his neighbour; but through knowledge the upright are taken out of trouble.
Pinapatay ng masama ng kaniyang bibig ang kaniyang kapuwa: nguni't sa kaalaman ay maliligtas ang matuwid.
10 When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.
Pagka napapabuti ang mga matuwid ang bayan ay nagagalak: at pagka ang masama ay namamatay, may hiyawan.
11 By the blessing of the upright man the town is made great, but it is overturned by the mouth of the evil-doer.
Nabubunyi ang bayan sa pamamagitan ng pagpapala ng matuwid: nguni't napapahamak sa pamamagitan ng bibig ng masama.
12 He who has a poor opinion of his neighbour has no sense, but a wise man keeps quiet.
Siyang humahamak sa kaniyang kapuwa ay walang karunungan: nguni't ang taong naguunawa ay tumatahimik.
13 He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.
Siyang yumayaong mapaghatid dumapit ay naghahayag ng mga lihim: nguni't ang may diwang tapat ay nagtatakip ng bagay.
14 When there is no helping suggestion the people will have a fall, but with a number of wise guides they will be safe.
Kung saan walang pantas na pamamahala, ang bayan ay nababagsak: nguni't sa karamihan ng mga tagapayo ay may kagalingan.
15 He who makes himself responsible for a strange man will undergo much loss; but the hater of such undertakings will be safe.
Siyang nananagot sa di kilala, ay mapapariwara: nguni't siyang nagtatanim sa pananagot ay tiwasay.
16 A woman who is full of grace is honoured, but a woman hating righteousness is a seat of shame: those hating work will undergo loss, but the strong keep their wealth.
Ang mapagbiyayang babae ay nagiimpok ng karangalan: at ang marahas na lalake ay pumipigil ng kayamanan.
17 The man who has mercy will be rewarded, but the cruel man is the cause of trouble to himself.
Ang maawaing tao ay gumagawa ng mabuti sa kaniyang sariling kaluluwa: nguni't ang taksil ay bumabagabag sa kaniyang sariling laman.
18 The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.
Ang masama ay nakikinabang ng mga marayang sahod: nguni't ang naghahasik ng katuwiran ay nagtatamo ng tiwasay na ganting pala.
19 So righteousness gives life; but he who goes after evil gets death for himself.
Siyang matatag sa katuwiran ay magtatamo ng buhay: at siyang humahabol ng kasamaan ay sa kaniyang sariling ikamamatay.
20 The uncontrolled are hated by the Lord, but those whose ways are without error are his delight
Silang suwail sa puso ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang gayong sakdal sa kanilang lakad ay kaniyang kaluguran.
21 Certainly the evil-doer will not go free from punishment, but the seed of the upright man will be safe.
Bagaman ang kamay ay makikikamay, ang masamang tao ay walang pagsalang parurusahan: nguni't ang binhi ng matuwid ay maliligtas.
22 Like a ring of gold in the nose of a pig, is a beautiful woman who has no sense.
Kung paano ang hiyas na ginto sa nguso ng baboy, gayon ang magandang babae na walang bait.
23 The desire of the upright man is only for good, but wrath is waiting for the evil-doer.
Ang nasa ng matuwid ay buti lamang: nguni't ang hintay ng masama ay poot.
24 A man may give freely, and still his wealth will be increased; and another may keep back more than is right, but only comes to be in need.
May nagsasabog, at tumutubo pa, at may humahawak naman ng higit kay sa karampatan, nguni't nauuwi lamang sa pangangailangan.
25 He who gives blessing will be made fat, but the curser will himself be cursed.
Ang kaluluwang mapagbigay ay tataba: at siyang dumidilig ay madidilig din.
26 He who keeps back grain will be cursed by the people; but a blessing will be on the head of him who lets them have it for a price.
Siyang humahawak ng trigo ay susumpain siya ng bayan: nguni't kapurihan ay mapapasaulo niya na nagbibili niyaon.
27 He who, with all his heart, goes after what is good is searching for grace; but he who is looking for trouble will get it.
Siyang humahanap na masikap ng mabuti ay humahanap ng lingap: nguni't siyang kumakatha ng sama ay sa kaniya lalagpak.
28 He who puts his faith in wealth will come to nothing; but the upright man will be full of growth like the green leaf.
Siyang tumitiwala sa kaniyang mga kayamanan ay mabubuwal: nguni't ang matuwid ay mamumukadkad na parang sariwang dahon.
29 The troubler of his house will have the wind for his heritage, and the foolish will be servant to the wise-hearted.
Siyang bumabagabag ng kaniyang sariling sangbahayan ay magmamana ng hangin: at ang mangmang ay magiging alipin ng pantas sa puso.
30 The fruit of righteousness is a tree of life, but violent behaviour takes away souls.
Ang bunga ng matuwid ay punong kahoy ng buhay; at siyang pantas ay humihikayat ng mga kaluluwa.
31 If the upright man is rewarded on earth, how much more the evil-doer and the sinner!
Narito, ang matuwid ay gagantihin sa lupa: gaano pa nga kaya ang masama at makasalanan!

< Proverbs 11 >