< Proverbs 10 >

1 A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
Detta är Salomos ordspråk. En vis son gör sin fader glädje, men en dåraktig son är sin moders bedrövelse.
2 Wealth which comes from sin is of no profit, but righteousness gives salvation from death.
Ogudaktighetens skatter gagna till intet men rättfärdigheten räddar från döden.
3 The Lord will not let the upright be in need of food, but he puts far from him the desire of the evil-doers.
HERREN lämnar ej den rättfärdiges hunger omättad, men de ogudaktigas lystnad avvisar han.
4 He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
Fattig bliver den som arbetar med lat hand, men de idogas hand skaffar rikedom.
5 He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.
En förståndig son samlar om sommaren, men en vanartig son sover i skördetiden.
6 Blessings are on the head of the upright, but the face of sinners will be covered with sorrow.
Välsignelser komma över den rättfärdiges huvud, men de ogudaktigas mun gömmer på orätt.
7 The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.
Den rättfärdiges åminnelse lever i välsignelse, men de ogudaktigas namn multnar bort.
8 The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.
Den som har ett vist hjärta tager emot tillsägelser, men den som har oförnuftiga läppar går till sin undergång.
9 He whose ways are upright will go safely, but he whose ways are twisted will be made low.
Den som vandrar i ostrafflighet, han vandrar trygg, men den som går vrånga vägar, han bliver röjd.
10 He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
Den som blinkar med ögonen, han kommer ont åstad, och den som har oförnuftiga läppar går till sin undergång.
11 The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.
Den rättfärdiges mun är en livets källa, men de ogudaktigas mun gömmer på orätt.
12 Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
Hat uppväcker trätor, men kärlek skyler allt som är brutet.
13 In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
På den förståndiges läppar finner man vishet, men till den oförståndiges rygg hör ris.
14 Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.
De visa gömma på sin kunskap, men den oförnuftiges mun är en överhängande olycka.
15 The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
Den rikes skatter äro honom en fast stad, men de armas fattigdom är deras olycka.
16 The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.
Den rättfärdiges förvärv bliver honom till liv; den ogudaktiges vinning bliver honom till synd.
17 He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
Att taga vara på tuktan är vägen till livet, men den som ej aktar på tillrättavisning, han far vilse.
18 Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
Den som gömmer på hat är en lögnare med sina läppar, och den som utsprider förtal, han är en dåre.
19 Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
Där många ord äro bliver överträdelse icke borta; men den som styr sina läppar, han är förståndig.
20 The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
Den rättfärdiges tunga är utvalt silver, men de ogudaktigas förstånd är föga värt.
21 The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
Den rättfärdiges läppar vederkvicka många, men de oförnuftiga dö genom brist på förstånd.
22 The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
Det är HERRENS välsignelse som giver rikedom, och egen möda lägger intet därtill
23 It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.
Dårens fröjd är att öva skändlighet, men den förståndiges är att vara vis.
24 The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire.
Vad den ogudaktige fruktar, det vederfares honom, och vad de rättfärdiga önska, del varder dem givet.
25 When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
När stormen kommer, är det ute med den ogudaktige; men den rättfärdige är en grundval som evinnerligen består.
26 Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
Såsom syra för tänderna och såsom rök för ögonen, så är den late för den som har sänt honom åstad.
27 The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
HERRENS fruktan förlänger livet men de ogudaktigas år varda förkortade.
28 The hope of the upright man will give joy, but the waiting of the evil-doer will have its end in sorrow.
De rättfärdigas väntan får en glad fullbordan, men de ogudaktigas hopp varder om intet.
29 The way of the Lord is a strong tower for the upright man, but destruction to the workers of evil.
HERRENS vägar äro den ostraffliges värn, men till olycka för ogärningsmännen.
30 The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
Den rättfärdige skall aldrig vackla men de ogudaktiga skola icke förbliva boende i landet.
31 The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off.
Den rättfärdiges mun bär vishet såsom frukt, men en vrång tunga bliver utrotad.
32 The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.
Den rättfärdiges läppar förstå vad välbehagligt är, men de ogudaktigas mun är idel vrånghet.

< Proverbs 10 >